ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】スノードロップ【みけねこ】

Fir | 2024-12-07 20:05:32 | 巴幣 1338 | 人氣 295


【オリジナルMV】 スノードロップ
作詞、作曲:みなとん。
歌:みけねこ
譯:Fir(@Fir3k0)

「スノードロップ」

(百回も千回も絶望)
(千次百次深感絶望)

(失った愛情が欠乏)
(失去的愛情枯竭匱乏)

(誤った制御なき情報)
(存有謬誤的失控資訊)

(苦しくて押し込んだ感情)
(痛苦不已壓抑心底的情感)

(間違った正義だけ誕生)
(惟獨錯誤的正義誕生出現)

(似通った表情が象徵)
(相似的表情成為代表象徵)

綺麗事並べて 微笑んだ人(悪魔)が
堆砌羅列著漂亮話 臉露微笑的人(惡魔)

噓の蜜に溺れてる
沉溺於虛假的甜蜜當中

真実は虛構で 全てを失って
真相被顛倒成虛構 失去了全部一切

恨みつらみ覚えてる
心中充滿怨恨與痛苦

呪われた救えない現実(世界)で
在這如受詛咒不可救藥的現實(世界)中

あたしは、生きてくの?
我究竟,能活下去嗎?

みんな、噓ばっか
所有人、盡是謊言假意

(百回も千回も絶望)
(千次百次深感絶望)

(失った愛情が欠乏)
(失去的愛情枯竭匱乏)

(誤った制御なき情報)
(存有謬誤的失控資訊)

それも、噓ばっか
這也同樣,盡是謊言假意

(苦しくて押し込んだ感情)
(痛苦不已壓抑心底的情感)

(間違った正義だけ誕生)
(惟獨錯誤的正義誕生出現)

(似通った表情が象徵)
(相似的表情成為代表象徵)

あれも、噓ばっか
那也同樣,盡是謊言假意

<怖い…怖い…怖い…
<好害怕…好害怕…好害怕…

また奪われるの?また失うの?
又要被奪走嗎?又會再失去嗎?

怖い…
好害怕…

次はなにされるんだろう?
接下來會被怎麼樣對待呢?

怖い…本當に怖い…>
好害怕…真的好害怕…>

ねぇ


私はいつ解放されるの?
我何時才能得以解脫?

儚くて消えそうな現実(世界)で
在這虛無縹緲的現實(世界)中

あたしだけ愛して?
能否只愛著我一個?

ぜんぶ、噓ばっか
全部一切,盡是謊言假意

(百回も千回も絶望)
(千次百次深感絶望)

(失った愛情が欠乏)
(失去的愛情枯竭匱乏)

(誤った制御なき情報)
(存有謬誤的失控資訊)

(苦しくて押し込んだ感情)
(痛苦不已壓抑於心的情感)

(間違った正義だけ誕生)
(惟獨錯誤的正義誕生出現)

(似通った表情が象徵)
(相似的表情成為代表象徵)

欺いてずっと笑って
為甚麼要欺騙我還一直笑著

偽ったのはどうして
虛情偽裝著這一切呢

絶対に絶対におかしいよ
這絕對絕對很奇怪啊

そうやって裏切って
像這樣百般背叛

本當の正體はもう わかんないよ
真實的面目已經 完全搞不懂了啊

みんな、噓ばっか
所有人、盡是謊言假意

tu tu wi tu tu wi tu tu wi

tu tu wi tu tu wi tu tu wi

ぜんぶ、噓ばっか
全部一切,盡是謊言假意

tu tu wi tu tu wi tu tu wi

tu tu wi tu tu wi tu tu wi

みんな、噓ばっか
所有人、盡是謊言假意

あたしから奪った
從我這裡全都奪走了

命も何もかも
不管是生命還是所有一切

憎い憎い人(悪魔)は
可恨可憎的人(惡魔)

消えろ
從世上消失吧


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒,需要使用或轉載都沒問題,但必須註明出處/譯者


創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作