ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】Episode X【Ado】

Fir | 2024-12-06 00:01:03 | 巴幣 5522 | 人氣 962


劇場版ドクターX FINAL 主題曲 - Episode X
作詞、作曲:Ayase
編曲:Ayase?Rockwell
歌:Ado
譯:Fir(@Fir3k0)

「Episode X」

希望は時折 殘酷だった
希望有時候 亦會顯得殘酷

笑えないアイロニー
笑不出來的諷刺

いつも可能性の裏側には
不可能總是潛藏在

不可能が潛んでいる
可能性的背後

瞬間的イメージ
一瞬間的印象

溢れる Terror, Terror
湧溢而出 Terror, Terror

もう 棲みつく臆病は
已然 根深柢固的懦弱

Get out. Get out.

不安定な感情に視界が歪んだ
不穩定的情感扭曲了視野

このままじゃ
若然繼續這樣下去

Falling down

焦燥に応答して
回應那焦躁不安

Burning up

Breaking down

損傷した冷靜のバリア
受創損壞的冷靜屏障

うっせぇわ 脳內に響いた
煩死了啊 在腦海中迴盪響起

Hurry up

Flash back

口に出せないほど
憑那脆弱得甚至

脆い覚悟じゃ
無法說出口的覺悟

何も救えなかった
甚麼都拯救不了

邪魔だ
很礙事

未完成な決意などいらない
不需要舉棋不定的決心

弱音は捨て去って
拋卻軟弱的洩氣話

たとえ僅かな望みでも
哪怕僅僅只有一絲希望

この手を離したりはしない
也絕不鬆開這雙手

だけどずっと本當は怖くって
但其實一直都很害怕

それでも あなたがくれた
儘管如此 只要有你給我的

言葉さえあれば闘えるのさ
那些話語我就能奮戰下去

もう弱い私はいない
軟弱的我已不復存在

何度だって颯爽と Coming back
無論幾次都會瀟灑地 Coming back

あんなこんな難題もクリア
各種重重的難關都能突破解決

そう 私を呼ぶ聲があれば
對啊 只要有呼喚我的聲音

どんなステージでも構わない
無論是甚麼樣的舞臺都無所謂

何度だって堂々と Show you now
無論幾次都會堂堂地 Show you now

あんなこんな強敵も撃破
形形色色的勁敵都能擊潰

嗚呼 何回だって唱えるさ
啊啊 不管幾次都會唱頌高呼

そう 私に失敗はない
對啊 我絕不會失敗

絶望は時折 チャンスを生んだ
絕望有時候 亦會孕育機遇

転げ落ちる度に
每當跌倒受挫

作った傷はかさぶたになった
留下的傷痕都會結痂

それでも相変わらず
即便如此還是依舊

何回メスを入れてもどうしたって
有著無論下刀剖開多少次也始終

Bad things 変わらないものはあって
Bad things 無法根除改變的事物

簡単だよな諦めちゃうのは
放棄確實是很輕而易舉呢

なんてよぎる度思い返す
每當閃過這念頭都會重新思考

ずっとずっと想いを馳せた
一直一直揮之不去的思緒

あんな風になんて描いてた
曾經想像過像那般的景象

そう 私を呼ぶ聲があれば
對啊 只要有呼喚我的聲音

どんなステージでも闘える
無論是甚麼樣的舞臺我都能挺身而戰

ずっと私が見ていた
一直以來我所凝視的

あなたと共に見ていた
與你一同注視著的

二つとない未來を今
那無可替代的未來就在此刻緊握手中

邪魔させない
絕不容許任何阻礙

そうこの覚悟は
對啊這份覺悟

誰にも采配の権利など無い
誰都沒有作出指點的權利

駆けるこの世界を
奔波於這個世界中

涙飲む日があろうとも
就算時有飲淚而泣的日子

無駄な瞬間は一つとして無い
也不存在任何枉然徒勞的一刻

掬い取った僅かな望みを
雙手捧起的一絲希望

摑み切って何度でも
無論幾次都會緊緊抓住

繋ぎ合わせる
將其串連在一起

そうやってここまで來たんだ
像這樣一路地走到了這一步

あなたと共に
與你並肩一起

何度だって颯爽と Coming back
無論幾次都會瀟灑地 Coming back

あんなこんな難題もクリア
各種重重的難關都能突破解決

そう 私を呼ぶ聲があれば
對啊 只要有呼喚我的聲音

どんなステージでも構わない
無論是甚麼樣的舞臺都無所謂

何度だって堂々と Show you now
無論幾次都會堂堂地 Show you now

あんなこんな強敵も撃破
形形色色的勁敵都能擊潰

嗚呼 何回だって唱えるさ
啊啊 不管幾次都會唱頌高呼

そう 私に失敗はない
對啊 我絕不會失敗


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒,需要使用或轉載都沒問題,但必須註明出處/譯者


創作回應

福特
感謝翻譯!!!
2024-12-06 02:01:12
save the one for all
MV出了

https://www.youtube.com/watch?v=9dKZeL2UbUM
2024-12-06 19:03:44
楠Pon_
很喜歡ado這首新曲,感謝歌詞翻譯
2024-12-06 20:11:12
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作