影片連結:
中日對照(官方影片字幕):
最初 世界は混沌としていた
傳說的開端,世界是一團混沌
そこに神々が火種を與え タイタンが生まれた
而後神明投下火種,泰坦自火中降生
三柱(みはしら)は運命を紡ぎ 三柱は天地を拓く
三者編織命運,三者開闢天地
三柱は生命を創り 三柱は災厄をもたらす…
三者捏塑生命,三者引渡災禍
タイタンの火は文明を発展させ
泰坦的火光燃放文明
萬邦(ばんぽう)の生命を繁茂(はんも)させていった
令萬邦生靈生生不息
しかし黃金紀(おうごんき)は剎那に過ぎ去り
但黃金的年代轉瞬即逝
「暗黒の潮(しお)」が天外より降り注ぐ…
瀆神的黑潮自天外降臨……
それは死よりも暗いもの
它的幽暗比死亡更深邃
タイタンは狂気に陥り(おちいり) 人々は殺し合った
泰坦陷入瘋狂,凡人舉戈相向
終わらぬ爭いに 血の色が夜明けを飲み込んでいく
紛爭迭起,血色將黎明吞沒
神々の戦いは 太陽さえも沈黙(ちんもく)させたのだ
眾神交戰,太陽也為之沉默
千年に及ぶ(およぶ)戦い……
千年的神戰……
殘されたのは 壊れた世界と暗黒の時代
只留下一個破碎的世界,一個黑暗的時代
火種は消えかけ 神の時代は終わりを迎えた
火種將熄,神的時代已經結束
やがて黃金の血が滴り(したたり) 神託(しんたく)が響き渡る…
金血落向大地,神諭在遠方響起……
「黃金の血よ」
「流淌吧,黃金的血液」
「熱き河(かわ)となり 英雄の後裔(こうえい)たちへと流れ入るのだ——」
「匯成一條滾燙的河,流向世間英雄後裔——」
「『金織』(かなおり)のアグライア
「『金織』阿格萊雅」
聖都の糸網(いとあみ)に觸れ 運命の聲を聞け」
「你要輕撫聖城的絲網,凝聽命運的聲息」
「三相(さんそう)の使者は門(もん)と道を渡り歩き
「會有三相的信使穿梭在萬千門徑」
百界(ひゃっかい)からの知らせを運んでくるだろう」
「為你從百界捎來消息」
「愚者(ぐしゃ)アナクサゴラス
「愚鈍的阿那克薩戈拉斯」
その學識は信仰を破り 神を討つ(うつ)嵐を巻き起こす」
「他的學識能駁斥信仰,掀起弒神的駭浪」
「晨昏(しんこん)を分かつ司祭(しさい)を見つけ
「去找那分割晨昏的祭司」
かの者を空で目覚めさせよ」
「讓天空成為她甦醒的眠床」
「不死なるメデイモス 怒りの咆哮(ほうこう)を上げ
「令他怒吼吧,不死的邁德謨斯」
その血で敵の王を貫け」
「用懸鋒的血脈貫穿敵王」
「駿足(しゅんそく)のセファリア 風を切り
「讓她奔走吧,捷足的賽法利婭」
停滯(ていたい)した時間を動かせ」
「教停滯的時間為你流淌」
「そして暗澹(あんたん)たる手の使い ステュクスの娘…」
「還有那灰黯之手的侍者,冥河的女兒……」
「それに抱擁(ほうよう)の権利を與えれば
「若你賜予她擁抱的權利」
死すらも安らぎを得るだろう……」
「冰冷的死亡……也會在指尖安祥」
「嵐の中から 深海の聲が聞こえてくるだろう」
「你會聽見,深海之音在風暴中迴盪」
「夜の帳(とばり)の下(もと) 異邦(いほう)の者が訪れるだろう」
「你會看見,異邦之人在夜色下到訪」
「その旅の終わりに かつてのタイタンたちは滅び……」
「直至旅途的終點,舊日的泰坦盡數殞落……」
「冠(かむり)を戴いた(いただいた)無名の王が 英雄たちと共に…」
「而無名的新王加冕,與萬千英雄一同……」
「救世の偉業(いぎょう)に挑むだろう」
「開創救世的偉業」
遠い未來で昇る太陽は 人々の足跡(そくせき)を記録する…
我瞻望遙遠的未來,太陽會銘刻人們的足跡……
「黃金裔」(おうごんえい)と呼ばれる存在が
名為「黃金裔」的人子
神々の火種を手に 再び天地を支えるでしょう
將摘奪眾神的火種,再度支撐起天地
「火を追う旅は喪失の道
「逐火是不斷失卻的旅途」
その中では 命さえも些事(さじ)となる」
「在那一切當中,生命也微不足惜」
…我らは「火」に身を投じる——
誠然,我等付之一炬——
ただ創世の敘事詩(じょじし)に 最初の一筆(いっぴつ)を刻むために
只為在創世的史詩中,鐫寫下開篇的一筆
宇宙にある「英雄の旅」の大半は
宇宙間絕大多數「英雄之旅」
其ら(それら)が気まぐれに投げたサイコロ……
不過是祂們隨手擲下的骰子……
オンパロス あなたの答えは違うの?
你的答案會有所不同嗎,翁法羅斯?
これは今までとは違う ロマンチックな物語……
當然,這一定是個不同以往的浪漫故事
そうでしょう?
你也是這麼想的,對吧?
陥り(おちいり)掉進,落入。
若い人は誘惑に陥りがちである。/年輕人容易陷入誘惑。
翁法羅斯好像講到更多崩三的世界觀了,
雖然我沒玩過崩三,只玩過鐵道。