作詞:にほしか
作曲:にほしか
Guitar:黒うさぎ
PV:キケン?槲木廉
唄:重音テトSV
中文翻譯:月勳
私がおかしいのかな
watashi ga o ka shi i no ka na
我是否很奇怪呢
黒板の前に立つと
kokuban no mae ni tatsu to
只要我站在黑板前方
心がざわつくの
kokoro ga za wa tsu ku no
內心便會變得吵雜
(ざわめくの)
(za wa me ku no)
(變得吵雜)
私はみんなと同じように
watashi wa mi n na to onaji yo u ni
我是否也能跟大家一樣
しっかり立ち振る舞えてるのかな
shikka ri tachi furu mae te ru no ka na
舉止端正呢
不安になる
fuan ni na ru
我感到了不安
(不安になる)
(fuan ni na ru)
(感到了不安)
一言一句 間違えることなく
ichigon ikku machigae ru ko to na ku
我是否能一字一句 沒有出錯地
頭の中にある臺本を読み上げられるだろうか
atama no naka ni a ru daihon wo yomi age ra re ru da ro u ka
朗讀出存在於腦袋裡的劇本呢
震える聲で から回る口で
furue ru koe de ka ra mawaru kuchi de
我將用顫抖的聲音 張開空轉著的嘴
表に発していくんだ
omote ni hasshi te i ku n da
向外發表
みんなの前で恥をかきたくない
mi n na no mae de haji wo ka ki ta ku na i
如果可以的話
出來ることならば
deki ru ko to na ra ba
我並不想在大家面前出醜
人前になんか出たくない!
hito mae ni na n ka deta ku na i!
我不想在別人面前出現!
ええ、出たくないね
e e, deta ku na i ne
嗯、不想出現呢
上手くいかないもん
umaku i ka na i mon
因為根本不會順利的啊
めちゃくちゃに
me cya ku cya ni
我的心變得
心が亂れるの!
kokoro ga midare ru no!
亂七八糟!
どれだけ挑んでも
do re da ke itonde mo
不管我怎麼挑戰
慣れやしない
nare ya shi na i
都沒辦法習慣
だから だから
da ka ra da ka ra
所以啊 所以啊
避けたくなっちゃうの
sake ta ku naccyau no
我便變得想逃避了啊
この心に平穏を!
ko no kokoro ni heion wo!
給予我的心平穩吧!
この心に安寧を!
ko no kokoro ni annei wo!
給予我的心安寧吧!
この心に救済を!
ko no kokoro ni kyuusai wo!
給予我的心救濟吧!
私がおかしいのかな
watashi ga o ka shi i no ka na
我是否很奇怪呢
ステージの上に立つと
sute-ji no ue ni tatsu to
只要我站在舞臺上方
心が波立つの
kokor ga nami datsu no
內心便會變得不平靜
(波立つの)
(nami datsu no)
(變得不平靜)
みんなの視線が
mi n na no shisen ga
總感覺大家的視線
全部私に向いている気がするの
zenbu watashi ni muite i ru ki ga su ru no
全都朝向了我這一方
怖すぎる
kowasugi ru
太可怕了
(怖すぎる)
(kowasugi ru)
(太可怕了)
一挙一動 間違えることなく
ikkyo ichidou machigae ru ko to na ku
我是否能一舉一動 沒有出錯地
頭の中にある臺本通りに動けるだろうか
atama no naka ni a ru daihon doori ni ugoke ru da ro u ka
依照存在於腦袋裡的劇本行動呢
震える足で から回る腕で
furue ru ashi de ka ra mawaru ude de
我將用顫抖的雙腳 空轉著的手腕
表に発していくんだ
omote ni hasshi te i ku n da
向外發表
みんなの前で冷や汗をかきたくない
mi n na no mae de hiya ase wo ka ki ta ku na i
如果可以的話
出來ることならば
deki ru ko to na ra ba
我並不想在大家面前流冷汗
人前になんか出たくない!
hito mae ni na n ka deta ku na i!
我不想在別人面前出現!
ええ、出たくないね
e e, deta ku na i ne
嗯、不想出現呢
上手くいかないもん
umaku i ka na i mon
因為根本不會順利的啊
めちゃくちゃに
me cya ku cya ni
我的心變得
心が亂れるの!
kokoro ga midare ru no!
亂七八糟!
どれだけ挑んでも
do re da ke itonde mo
不管我怎麼挑戰
慣れやしない
nare ya shi na i
都沒辦法習慣
だから だから
da ka ra da ka ra
所以啊 所以啊
避けたくなっちゃうの
sake ta ku naccyau no
我便變得想逃避了啊
この心に平穏を!
ko no kokoro ni heion wo!
給予我的心平穩吧!
この心に安寧を!
ko no kokoro ni annei wo!
給予我的心安寧吧!
この心に救済を!
ko no kokoro ni kyuusai wo!
給予我的心救濟吧!
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。