ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】萬有引力【HACHI】

Fir | 2024-09-19 23:00:04 | 巴幣 4750 | 人氣 615


萬有引力 / HACHI【Official MV】
作曲、作詞、編曲:砂守岳央(未來古代楽団)
歌:HACHI
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
※原片已新增翻譯,這篇只留作參考之用

「萬有引力」

重さあるもの
帶有重量之物

なぜか引かれあう
不知為何會互相吸引

ほんの小さな
乃至是碎小的

砂の粒さえも
沙粒也同樣如是

それは世界を
那力量強大到

燃やすほど強く
足以讓世界燃燒

近付くほどに
越是靠近對方

さらに強くなる
便越發變得強大

ならばどうして僕らは傷つき《傷つけ》
那麼我們又為何會感到傷痛《傷害他人》

この手屆かぬ遠くに《離れる》
這雙手遙不可及似地《分隔相離》

この星に生まれて《この土に》
誕生於這顆星球《這片土地》

この星に消えゆく《この風に》
消逝於這顆惑星《這陣風中》

あまりにも剎那の僕らの
過於短暫剎那即逝的我們

心に少しでも《萬有の》
彼此的心哪怕存有著《在萬有的》

重さがあるのなら《力で》
一點重量《引力下》

どうかそばに引きよせて
懇請能把我吸引到你的身邊

いつか世界は
有一天這世界

燃えて消えるだろう
會燃燼消失吧

その灰さえも
連剩下的灰燼

やがて引かれあう
最終亦會互相吸引

形あるもの
帶有形體之物

全てのさだめを
將一切命運絲線

織りなす力
編織的力量

いつもここにある
一直都存在於此

《星々の海原》he chu me chu ke i ka ma ta
《繁星的海洋》he chu me chu ke i ka ma ta

《結びつくその糸》fi ci mu sci wi ce ke u se
《相繫纏繞的此絲線》fi ci mu sci wi ce ke u se

だから僕らは伸ばそうこの手を《闇夜に》
因此讓我們伸出這雙手去吧《向闇夜》

見えない隣の誰かに《屆いて》
朝身邊那看不見的某人《傳遞》

この星に生まれて《この空に》
誕生於這顆星球《這片天空》

この星に消えゆく《この夢に》
消逝於這顆惑星《這場夢中》

こんなにも切ない僕らの
如此悲傷痛苦難受的我們

命に一つでも《運命の》
生命之中哪怕存有著《在命運的》

理由があるのなら《重りで》
一個理由《重負下》

きっとそれは引かれあう
想必彼此亦會互相吸引

どうかそばに引きよせて
懇請能把我吸引到你的身邊


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒,需要使用或轉載都沒問題,但必須註明出處/譯者


創作回應

福特
感謝翻譯!!!
2024-09-19 23:23:09
伽藍の洞
感謝翻譯
2024-09-22 22:57:14

相關創作

更多創作