ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】星街の駅で【tuki.】

Fir | 2024-09-14 22:13:19 | 巴幣 230 | 人氣 378


tuki.『星街の駅で』Official Music Video
作詞?作曲:tuki.
歌:tuki.
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
謝彗醬讓我接觸到這首歌;;

「星街の駅で」

どうか最後に會いに來てくれないか
懇請你可否在最後來見我一面呢

言葉だけじゃもう何も埋まらないんだ
光靠言語已經(jīng)無法填補我的這份空虛

泣き顔でも笑顔でもいい
無論是你的淚顏還是笑靨也無所謂

君に會いたい
我只盼見你一面

こんな日が來ると思わなかったんだ
我從未料想過會迎來這一天

君の傍に居られなくてごめんね
我沒法陪伴在你的身邊很對不起呢

せめて星に願いを
至少讓我向星星許下願望

悲しまないで居て 前を見て
請不要感到難過 繼續(xù)向前看

振り返らないで
別往回頭望去

僕の居ない街で 當(dāng)たり前に
請在沒有我的這城街裡 理所當(dāng)然地

戀をして笑って
與另一半談起戀愛開心笑著

待ち合わせは星街の駅で
我會與你相約在星街的車站

君が忘れていても
縱然你已徹底將我遺忘

どうも最後らしく振舞えないんだ
我似乎無法表現(xiàn)得如最後一面那樣

涙ひとつくらい流すと思ったんだ
本以為至少會流下一兩滴的眼淚

上手く隠せているだろうか
不知道有沒有好好藏起來呢

バレていないかな
沒有被察覺到吧

まるでひとつみたいに
渴求與你像一體同心般相愛

想っていたいんだ
這份奢願在我心中一直念念不忘

離れてても過ごしたあの時間は
即使天各一方但我很清楚那段度過的時光

噓じゃないとわかってる
並不是虛假的謊言

悲しまないで居て 前を見て
請不要感到難過 繼續(xù)向前看

振り返らないで
別往回頭望去

僕が泣いている 理由なんて
我在潸然落淚的 理由

知らないで笑って
你不必知道只要展露微笑就夠了

待ち合わせは星街の駅で
我會與你相約在星街的車站

いつか會える日まで
直至有朝與你重逢的那天

思い出なんてやっかいなものを
背負(fù)著回憶之類的這些累贅

抱えてまでどこに行きたいの
是打算帶到哪裡去呢

辿り著く場所は同じだと
你我抵達的終點會是同一處地方

信じているから
我對此深信不疑

悲しまないで居て 前を見て
請不要感到難過 繼續(xù)向前看

振り返らないで
別往回頭望去

僕の居ない街で 當(dāng)たり前に
請在沒有我的這城街裡 理所當(dāng)然地

戀をして笑って
與另一半談起戀愛開心笑著

待ち合わせは星街の駅で
我會與你相約在星街的車站

君が忘れていても
縱然你已徹底將我遺忘

悲しまないで居て 前を見て
請不要感到難過 繼續(xù)向前看

振り返らないで
別往回頭望去

僕が泣いている 理由なんて
我在潸然落淚的 理由

気付かなくていいよ
你不必察覺也沒關(guān)係喔

待ち合わせは星街の駅で
我會與你相約在星街的車站

いつか笑えるように
為了有天能再與你一同歡笑


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒,需要使用或轉(zhuǎn)載都沒問題,但必須註明出處/譯者


創(chuàng)作回應(yīng)

福特忠實粉絲
感謝翻譯!!!
2024-09-15 02:12:58

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作