ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】Step and Go!!【ときのそら】

Fir | 2024-09-07 21:58:01 | 巴幣 3354 | 人氣 308


【ON STAGE!収録】Step and Go!!(Short ver.)MV【ときのそらオリジナル楽曲】
Lyrics, Music / 多田慎也
Arrangement / 島田 尚
Cho / まつもとななみ
Vocal / 時乃空
歌詞翻譯 / Fir(@Fir3k0)

「Step and Go!!」

昨日から止まったような時計
從昨天開始彷彿停止不動般的時鐘

幼い頃をふと思い出した
驀然間想起了孩提的時光

「もう心配しなくてもいいよ」
「已經不用再擔心了喔」

あの優しい聲がそばにあったから
因為你那溫柔的聲音就在我的身邊

戀に傷ついて 道に迷った日もあったけれど
雖然亦遇過為情所傷 迷失前路方向的日子

いつだって探してたのは 輝けるはずのbetter day
無論何時都追尋著的 是會綻露出耀光的better day

Everyday 解き放て ためらいがちなそのEmotion
Everyday 釋放出來 總是猶豫不決的那份Emotion

時代のせいにしたってつまらないよ
把一切歸咎於時代的錯也太無趣了啊

Everyday 君であれ 立ち止まる日もあるけれど
Everyday 作為你自己 雖然也會有躊躇不前的時候

ねえきっと 君は大丈夫
吶是你的話 一定沒問題

Step and Go!! Step and Go?。?br>
誰もが記憶の中にある
每個人的記憶中都有著

大事なあの笑顔 抱きしめてる
珍視的那份笑容 緊緊擁於懷中

いつか君にまた會えたなら
倘若有一天會再次與你相遇

素直にちゃんと 気持ち伝えたい
我希望能坦率地 向你傳達我的心意

自分自身で引いた ボーダーラインならさあ飛び越えて
若然是自己劃下的 界線 那就來將這條線跨越過去

いつだって描いていこうよ 君らしい色でbetter day
不管何時都去描繪出來吧 用與你相應的色彩畫出better day

Everyday きらめいて 今動き出したEmotion
Everyday 閃耀著光芒 此刻開始湧動的Emotion

誰かのせいにしたってつまらないよ
把一切歸咎於某人的錯也太無趣了啊

Everyday らしくあれ やがてこの雨も上がって
Everyday 展現出個性 總有一天會迎來雨過天晴

ねえきっと 君は大丈夫
吶是你的話 一定沒問題

Step and Go?。?br>
wow wow 挑んだ數だけ
wow wow 越是去直面挑戰

wow wow 涙は出るけど
wow wow 便會流越多的淚

wow 止まない雨はないように
wow 但世間上沒有不會停的雨

君ならできるよ Step and Go!!
你的話一定辦得到喔 Step and Go??!

Everyday 解き放て ためらいがちなそのEmotion
Everyday 釋放出來 總是猶豫不決的那份Emotion

時代のせいにしたってつまらないよ
把一切歸咎於時代的錯也太無趣了啊

Everyday 君であれ 立ち止まる日もあるけれど
Everyday 作為你自己 雖然也會有躊躇不前的時候

ねえきっと 君は大丈夫
吶是你的話 一定沒問題

Step and Go??! Step and Go??!


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒,需要使用或轉載都沒問題,但必須註明出處/譯者


創作回應

Zidanet
這首好愛
2024-09-08 05:28:51
福特忠實粉絲
感謝翻譯!!!
2024-09-08 10:41:02
Lati
超喜歡空媽這首,3RD那次看到真的印象深刻。 不知F大會不會翻零期LIVE上唱的ラッキーセブンホイッスル,這首昨天聽到也是覺得超棒,特別是這陣子經歷了那麼多事之後QQ
2024-09-08 11:49:43
Fir
剛翻好ww
2024-09-08 11:53:59
梅札蘭斯
3rd是我入坑holo後的第一次大拜拜,雖然當時認識空寶不深,但看她表演這首歌真的讓我覺得感動到流淚。印象最深的一首歌
2024-09-10 00:56:54
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作