ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Anly - Moonlight(中+日+羅)

小羅 ? | 2024-09-11 20:25:51 | 巴幣 12 | 人氣 66



Moonlight

作詞、作曲、主唱:Anly

翻譯:小羅 (poison203011)



ドライブ遠ざかる いつもの曲がり角を
doraibu toozakaru itsumo no magarikado wo
驅車遠去 那熟悉的拐角

わざとらしく二人 気づかないふり
wazato rashiku futari kidzukanai furi
兩人卻彷彿故作不知

どうせならあと少し 話でもしながらさ
douse nara ato sukoshi hanashi demo shinagara sa
既然如此 那就再小聊一會吧

デジタル時計は 0:00 目指すのは海
dejitaru tokei wa rei ji mezasu no wa umi
時間來到零點整 目的地是大海


Anywhere どこまでもいける気がする
Anywhere doko made mo ikeru ki ga suru
Anywhere 彷彿沒有哪裡是到不了的

moon moon moon moonlight
moon moon moon moonlight

Milkyway 越えて會えた二人だから
Milkyway koete aeta futari dakara
因為兩人跨越銀河才得以相見

離れたくない
hanaretakunai
而依依難捨


クラクラクラクラするほど熱い
kurakura kurakura suru hodo atsui
炙熱得令我暈暈乎乎

ひたすら暗闇を走らせた
hitasura kurayami wo hashiraseta
從黑暗中呼嘯而過

車の中でくるまる 君の腕の中
kuruma no naka de kurumaru kimi no te no naka
蜷縮在車裡 在你臂彎裡

クラクラクラクラするほど熱い
kurakura kurakura suru hodo atsui
炙熱得令我暈暈乎乎

ひたすら暗闇を走らせた
hitasura kurayami wo hashiraseta
從黑暗中呼嘯而過

車の中でくるまる 君の腕の中
kuruma no naka de kurumaru kimi no te no naka
蜷縮在車裡 在你臂彎裡


Kiss me in the car
Kiss me in the car

Kiss me in the car
Kiss me in the car

Kiss me in the car
Kiss me in the car


もうだいぶ喋らずに 海を眺める二人
mou daibu shaberazu ni umi wo nagameru futari
沉默了良久 兩人望著大海

初々しく瞳 見つめあう Slowly
uiuishiku hitomi mitsume au Slowly
羞澀的眼神 緩緩注視著彼此

どうせなら あと少し 近づいて もう少し
douse nara ato sukoshi chikadzuite mou sukoshi
既然如此 那就再靠近一點 再更近一些

目を閉じて Kiss me boy
me wo tojite Kiss me boy
閉上眼睛 吻我吧 boy

お望みはなに?
onozomi wa na ni?
你想怎麼做?


Anywhere どこまでもいける気がする
Anywhere doko made mo ikeru ki ga suru
Anywhere 彷彿沒有哪裡是到不了的

moon moon moon moonlight
moon moon moon moonlight

Milkyway 越えて會えた二人だから
Milkyway koete aeta futari dakara
因為兩人跨越銀河才得以相見

離れたくない
hanaretakunai
而依依難捨


クラクラクラクラするほど熱い
kurakura kurakura suru hodo atsui
炙熱得令我暈暈乎乎

ひたすら暗闇を走らせた
hitasura kurayami wo hashiraseta
從黑暗中呼嘯而過

車の中でくるまる 君の腕の中
kuruma no naka de kurumaru kimi no te no naka
蜷縮在車裡 在你臂彎裡

クラクラクラクラするほど熱い
kurakura kurakura suru hodo atsui
炙熱得令我暈暈乎乎

ひたすら暗闇を走らせた
hitasura kurayami wo hashiraseta
從黑暗中呼嘯而過

車の中でくるまる 君の腕の中
kuruma no naka de kurumaru kimi no te no naka
蜷縮在車裡 在你臂彎裡


Kiss me in the car
Kiss me in the car

Kiss me in the car
Kiss me in the car

Kiss me in the car
Kiss me in the car


汗ばむ頬に星砂
asebamu hoho ni hoshi suna
星砂灑落在微微出汗的臉頰上

恥ずかしいほど一途な
hazukashii hodo ichizu na
全心全意到令人害臊的

怖いもの知らずな
kowai mono shirazu na
不知恐懼為何物的

二人の戀には地図はいらないわ
futari no koi ni wa chizu wa iranai wa
兩人的戀情才不需要地圖

ユラユラ ゆれてる Moonlight
yurayura yureteru Moonlight
搖曳不定的月光


Goodnight 世界は Midnight
Goodnight sekai wa Midnight
Goodnight 世界已是 Midnight

未來 見ない だって現実味ない
mirai mi nai datte genjitsu mi nai
不看未來 因為現實索然無味

今 生きてゆくので精一杯
ima ikite yuku no de seiippai
我要卯足全力 活在當下

痛いくらい抱きしめて Hold me tight
itai kurai dakishimete Hold me tight
緊緊摟著我 抱得我發疼吧


前の前の前の前の彼女の話だって
mae no mae no mae no mae no kanojo no hanashi datte
就連前-前-前-前女友的故事

おとぎ話みたいなもん
otogibanashi mitai na mon
也像童話般

グレてたって笑って話す過去だって
gurete tatte waratte hanasu kako datte
就連年少輕狂 笑著訴說的過往

ひっくるめてわたしは好きなの
hikkurumete watashi wa suki na no
我都一併喜歡

La pa pa pa もう邪魔だわ
La pa pa pa mou jamada wa
La pa pa pa 真礙事

二人を照らす月明かりさえ
futari wo terasu tsukiakari sae
這照亮兩人的月光

ねえ誰か消してくれない?
nee dareka keshite kurenai?
有誰能來關掉它?


Turn it off the Moonlight
Turn it off the Moonlight


Anywhere moon moon moon moonlight
Anywhere moon moon moon moonlight

Milkyway 越えて會えた二人だから
Milkyway koete aeta futari dakara
因為兩人跨越銀河才得以相見

離れたくない
hanaretakunai
而依依難捨


クラクラクラクラするほど熱い
kurakura kurakura suru hodo atsui
炙熱得令我暈暈乎乎

ひたすら暗闇を走らせた
hitasura kurayami wo hashiraseta
從黑暗中呼嘯而過

車の中でくるまる 君の腕の中
kuruma no naka de kurumaru kimi no te no naka
蜷縮在車裡 在你臂彎裡

クラクラクラクラするほど熱い
kurakura kurakura suru hodo atsui
炙熱得令我暈暈乎乎

ひたすら暗闇を走らせた
hitasura kurayami wo hashiraseta
從黑暗中呼嘯而過

車の中でくるまる 君の腕の中
kuruma no naka de kurumaru kimi no te no naka
蜷縮在車裡 在你臂彎裡


Anywhere どこまでもいける気がする
Anywhere doko made mo ikeru ki ga suru
Anywhere 彷彿沒有哪裡是到不了的

moon moon moon moonlight
moon moon moon moonlight

Milkyway 越えて會えた二人だから
Milkyway koete aeta futari dakara
因為兩人跨越銀河才得以相見




※不專業翻譯,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作