ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【鏡音リン】タナトフィリア【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-08-26 23:51:34 | 巴幣 0 | 人氣 28


作詞:燈遠(yuǎn)
作曲:燈遠(yuǎn)
Brass:錦
PV:紫乃樓いろは?あーきとれーぶ
唄:鏡音リン

中文翻譯:月勳


おはよう 突然でごめんね
o ha yo u     totsuzen de go men ne
早安 對(duì)不起這麼突然

今日は記念すべき人生最後の日だ
kyou wa kinen su be ki jinsei saigo no hi da
今天是應(yīng)當(dāng)記念的人生最後的日子

助けは來(lái)やしないさ
tasuke wa ko ya shi na i sa
救援不會(huì)到來(lái)啊

祈りは済ませたかい?
inori wa sumase ta ka i?
你是否已經(jīng)結(jié)束祈禱了呢?

別れの歌を歌おう
wakare no uta wo utaou
讓我們歌唱?jiǎng)e離之歌吧


冷たくなった君の顔
tsumetaku natta kimi no kao
變得冷淡的你的表情

青く透き通って見惚れてしまう
aoku suki tootte mitore te shi ma u
藍(lán)得透徹 使人看得入迷

次は君の番さ
tsugi wa kimi no ban sa
下一個(gè)輪到你了

最高のショウをプレゼントしよう
saikou no syou wo purezento shi yo u
讓我來(lái)將最棒的表演當(dāng)作禮物送給你吧


始めよう
hajime yo u
開始吧

踴れ踴れ
odore odore
跳舞吧 跳舞吧

足が千切れるまで
ashi ga chigire ru ma de
直到雙腳斷掉為止

回れ回れ
maware maware
旋轉(zhuǎn)吧 旋轉(zhuǎn)吧

視界を赤く染め上げ
shikai wo akaku some age
鮮紅地染上視野吧

終わることのない喜劇を彩ろう
owaru ko to no na i kigeki wo irodorou
讓我們一起點(diǎn)綴不會(huì)結(jié)束的喜劇吧

もっと綺麗な悲鳴を聞かせてほしいのさ
motto kirei na himei wo kikase te ho shi i no sa
我希望你讓我聽聽你那更加漂亮的尖叫聲啊


おはよう 突然でごめんね
o ha yo u     totsuzen de go men ne
早安 對(duì)不起這麼突然

今日は君が主役だ
kyou wa kimi ga syuyaku da
今天你是主角啊

準(zhǔn)備はできているのかな
jyunbi wa de ki te i ru no ka na
你是否做好準(zhǔn)備了呢

怯えることはないよ
obie ru ko to wa na i yo
沒什麼好害怕的啊

祈りも屆きやしない
inori mo todoki ya shi na i
就連你的祈禱也不會(huì)傳達(dá)出去

運(yùn)がなかったと諦めて
un ga na katta to akirame te
放棄並認(rèn)為這一切都是你的運(yùn)氣不好吧


滴る赤い血の色が
shitataru akai chi no iro ga
只願(yuàn)滴垂著的鮮紅血跡的色彩

白い布地に広がるように
shiroi nunoji ni hirogaru yo u ni
會(huì)在純白的布料上擴(kuò)散開來(lái)

君の顔がいつか
kimi no kao ga i tsu ka
只願(yuàn)你的表情總有一天

本物の絶望に染まるように
honmono no zetsubou ni somaru yo u ni
能染上真正的絕望


続けよう
tsuzuke yo u
繼續(xù)吧

踴れ踴れ
odore odore
跳舞吧 跳舞吧

肺が潰れるまで
hai ga tsubure ru ma de
直到肺被擠破為止

笑え笑え
warae warae
大笑吧 大笑吧

紅いグロスで染め上げ
akai gurosu de some age
靠鮮紅的唇蜜染上一切吧

覚めることのない悪夢(mèng)で彩ろう
same ru ko to no na i akumu de irodorou
讓我們靠不會(huì)醒過來(lái)的惡夢(mèng)點(diǎn)綴一切吧

もっと素?cái)长时砬椁蛞姢护皮悉欷胜い?/div>
motto suteki na hyoujyou wo mise te wa ku re na i ka?
你是否願(yuàn)意讓我看見你那更加美妙的表情呢?


いつまでも踴れ踴れ
i tsu ma de mo odore odore
無(wú)論何時(shí)都盡情舞動(dòng)吧

足が千切れるまで
ashi ga chigire ru ma de
直到雙腳斷掉為止

回れ回れ
maware maware
旋轉(zhuǎn)吧 旋轉(zhuǎn)吧

視界を赤く染め上げ
shikai wo akaku some age
鮮紅地染上視野吧

終わることのない喜劇を彩ろう
owaru ko to no na i kigeki wo irodorou
讓我們一起點(diǎn)綴不會(huì)結(jié)束的喜劇吧

「もっと綺麗な悲鳴を聞かせてほしいのさ!」
"motto kirei na himei wo kikase te ho shi i no sa!"
「我希望你讓我聽聽你那更加漂亮的尖叫聲啊!」

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作