ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【ゼンレスゾーンゼロ】モエチャッカファイア【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-08-25 22:52:34 | 巴幣 1538 | 人氣 1363


作詞:弌誠
作曲:弌誠
編曲:necchi
PV:ハツミノ
唄:弌誠

中文翻譯:月勳


ようこそお越しなさったご主人様
yo u ko so okoshi na satta gosyujin sama
歡迎光臨 尊貴的主人

隣に座ってせーの
tonari ni suwatte se- no
坐在我旁邊吧 預(yù)─備

萌萌萌萌
moe moe moe moe
萌萌萌萌

こんなんで誰が喜ぶのさ
ko n na n de dare ga yorokobu no sa
誰會因此而感到喜悅啊

ねぇ教えて 笑顔でup pull pull
nee oshie te     egoa de UP PULL PULL
吶 告訴我吧 一臉笑容地up pull pull


愛想を忘れてご苦労様
aiso wo wasure te gokurou sama
忘記和藹吧 辛苦您了

私とあなたでせーの
watashi to a na ta de se- no
由我和你來 預(yù)─備

luvluvluvluv

こんなんで誰が喜ぶのさ
ko n na n de dare ga yorokobu no sa
誰會因此而感到喜悅啊

ねぇ教えて 笑顔で
nee oshie te     egao de
吶 告訴我吧 一臉笑容地

up pull pull


ひらりはらり 女の子
hi ra ri ha ra ri     onna no ko
輕盈飄舞的 小女孩

ふわりふわり 言葉のsaw
fu wa ri fu wa ri     kotoba no SAW
輕輕飄飄的 話語的saw

それってつまり お冷めな娘
so rette tsu ma ri     osame na ko
那也就是說 她是個冷淡的女孩

感情的リアル 笑顔でup pull pull
kanjyou teki riaru     egao de UP PULL PULL
感性的現(xiàn)實 一臉笑容地up pull pull


人は見かけによらぬもの
hito wa mi ka ke ni yo ra nu mo no
人總是難以以外表來判斷

噓を噓だと見抜けない
uso wo uso da to minuke na i
無法看穿謊言

したたかな袖 裾の革
shi ta ta ka na sode     suso no kawa
難以對付的衣袖 衣襟的皮革

鳥肌 鮫肌
tori hada     same hada
雞皮疙瘩 乾燥皮膚

アンドゥトロワ
an du torowa
Un Deux Trois


間違ったご指名をいただきます
machigatta goshimei wo i ta da ki ma su
我收到了錯誤的指名

私とあなたでせーの
watashi to a na ta de se- no
由我和你來 預(yù)─備

luv luv luv luv

これはど派手にご苦労様
ko re wa dohade ni gokurou sama
那還真是精采呢 辛苦您了

遊びましょう 笑顔で up brrrt brrrt
asobi ma syou     egoa de UP BRRRT BRRRT
一起來玩耍吧 一臉笑容地 up brrrt brrrt


ひらりはらり ここは何処
hi ra ri ha ra ri     ko ko wa doko
輕盈飄舞的 這裡是哪裡

ふわりふわり 掃討 let me show
fu wa ri fu wa ri     soutou LET ME SHOW
輕輕飄飄的 掃蕩 let me show

それってつまり お冷めな娘
so rette tsu ma ri     osame na ko
那也就是說 她是個冷淡的女孩

確証的リアル 笑顔でup brrrt brrrt
kakusyou teki riaru     egoa de UP BRRRT BRRRT
擁有確鑿證據(jù)的現(xiàn)實 一臉笑容地up brrrt brrrt


歌い出す 秘密の鐘
utai dasu     himitsu no kane
開始放聲歌唱的 秘密之鐘

終わることの無いこの世界
owaru ko to no nai ko no sekai
並不會完結(jié)的這個世界

悲しい子供は
kanashi i kodomo wa
讓悲傷的孩子

虛しい子供は
munashi i kodomo wa
空虛的孩子

眠らせて
nemurase te
進(jìn)入夢鄉(xiāng)吧


お飯事
omama goto
一起來玩

遊びましょう笑顔でup pull pull
asobi ma syou egao de UP PULL PULL
扮家家酒吧 一臉笑容地up pull pull


ひらりはらり 女の子
hi ra ri ha ra ri     onna no ko
輕盈飄舞的 小女孩

ふわりふわり 言葉のsaw
fu wa ri fu wa ri     kotoba no SAW
輕輕飄飄的 話語的saw

それってつまり お冷めな娘
so rette tsu ma ri     osame na ko
那也就是說 她是個冷淡的女孩

感情的リアル 笑顔でup pull pull
kanjyou teki riaru     egao de UP PULL PULL
感性的現(xiàn)實 一臉笑容地up pull pull


遊びましょう 笑顔でup pull pull
asobi ma syou     egao de UP PULL PULL
一起來玩耍吧 一臉笑容地up pull pull

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作