ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中文歌詞翻譯、附羅馬拼音】Mirroring Mirage / 藍月なくる

拉比 | 2024-08-26 00:19:08 | 巴幣 2 | 人氣 67

Mirroring Mirage / 藍月なくる


孤獨から産み落とされし 純真な神の子
純真的那神之子 於形單影隻中孕育而生
kodoku kara umi otosare shi jyunshin na kami no ko
壊れないように大切に育てましょう
為了不被破壞 要好好的養(yǎng)育成人哦
koware nai you ni taisetsu ni sodate mashou
私はいつだって此処で歌っているわ
而我的話一直都會在這裡 不停歌唱
watashi wa itsudatte koko de utatte iru wa
あなたが笑いかければ 笑うでしょう きっと
若是能為你添上笑顏 我一定也能笑出來的吧
anata ga waraikakereba warau deshou kitto
オ食ベナサイ モット 甘美ナ青リンゴ
那甜美的藍色蘋果 請多加享用吧
o tabenasai mottokanbi na ao ringo
臓物ト結バレ
至與內(nèi)臟結合
zoumotsu to musubare
イツマデモ
直到永遠
itsumademo
オ食ベナサイ モット コノ歌聲ヲ
將我的歌聲 請多加享受吧
o tabenasai mottokono koe o
知ラヌガ仏トハ
所謂眼不見為淨
Shiranu ga hotoke towa
トッテモ素敵ナ言葉ダコト!
竟是如此美妙的言語!
tottemo suteki na kotoba da koto
愛して穢して満たしなさい
自由地隨你所欲
aishite kegashite mitashinasai
自由に好きなように
愛著我滿足我使我變得汙穢
jiyuu ni sukina youni
ワタシが何度も何度でも
我將不管多少次多少次
watashi ga nando mo nandodemo
許してあげるわ
都會原諒你的
yurushite ageru wa
あなたは何も悪くない
你並沒有任何錯
anata wa nanimowakurunai
そうでしょう? そうでしょう?
是這樣吧? 是這樣吧?
sou deshou? sou deshou?
罪とは知らず 重ね重ね
就這樣不知罪惡 不斷背負
tsumi towa shirazukasane kasane
素晴らしいわ! 愚かで!
真是太棒了呢!以愚蠢方面來說!
subarashi wa!orokade!
切り取って 貼り付けては
先剪取下來 而後貼製上去
kiri totte hari tsukete wa
【都合良く塗りたくって】
【這樣方便隨意地塗改呢】
tsugou yoku nuri taku tte
終わりなき渇きに
抱持那無盡地渴望
owari naki kawaki ni
【踴らされ 夜は更けて】
【任人擺布 直至天又明
odorasare yoruwa fukete
愛と憎しみは紙一重
愛與憎恨僅一線之隔
ai to nikushimi wakamihitoe
理想郷からはみ出すなら
試圖從理想鄉(xiāng)中擠身出來
risoukyou kara hamidasu nara
裏切り者と罵るだけ
只會被指責為背叛者
uragiri mono to nonoshiru dake
指先で一網(wǎng)打盡
用指尖一網(wǎng)打盡
yubisaki de ichimoudajin
狂イナサイ モット
變得更加瘋狂吧
kurui nasai motto
夢カ現(xiàn)カ
無論夢境或是現(xiàn)實
yume ka utsutsu ka
曖昧ニナッテハ
將變得模糊不清
aimai ni natte wa
朽チテク
逐漸腐朽
kuchi teku
狂イナサイ モット
變得更加瘋狂吧
kurui nasai motto
妄想ニ耽ッテ
沉溺於妄想中
mousou ni fukette
片手間ノ呪文デ
用閒暇時做出的咒文
katatema no jyumon de
今日ハ誰ヲ屠ルノカシラ?
今天要來把誰給抹殺掉呢?
kyou wa dare wohofuru no kashira?
さようなら 永遠に
永遠地說再見吧
sayounara eien ni
気ヅカナイフリ
裝作甚麼都不知道
kiduka nai furi
奪われたものは
那被奪去的事物
ubaware ta mono wa
どれほど?
會有多少?
dore hodo?
さようなら 永遠に
永遠地說再見吧
sayounara eien ni
言イ訳ハ得意
真擅長找藉口
iiwake wa tokui
嗚呼、なんて嘆かわしい…
啊啊,真是令人嘆息
aa nante nagekawashi i
ソンナアナタガ大好キナノ!
明明就如此喜歡著你的!
sonna anata ga daisuki nano!
愛して穢して満たしなさい
請自由地隨你所欲
aishite kegashite mitashinasai
自由に好きなように
愛著我滿足我使我變得汙穢
jiyuu ni suki na you ni
だってワタシはもうとっくに
因為我早已
date watashi wa moutokkuni
私ではないのだから!
變得不再是我了!
watashi dewa nai nodakara!
鏡をよく見てご覧なさい
請好好看看鏡子吧
kagami o yoku mite gorannasai
あなたは今まで
你迄今為止
anata wa ima made
誰を見て 誰を愛してた?
是看著誰 曾愛著了誰?
dare o mite dare o aishiteta?
愚かな その姿で
那樣的姿態(tài) 可真是愚蠢
orokana sono sugatade

歌詞若翻譯有錯誤可以在下方留言提出討論
翻譯:拉比
轉載附個名字就好,不用經(jīng)過我同意!
請不要把我的翻譯拿去和原曲做成影片,
那即是對原曲創(chuàng)作者的不尊重。

創(chuàng)作回應

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關創(chuàng)作

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作