ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】Last Days【Mori Calliope / PHANTOMIME】

Fir | 2024-08-18 16:58:58 | 巴幣 2218 | 人氣 163


Last Days
作詞:Mori Calliope
作曲:LUSS?Aimzillow、LUSS?Aimzillow
歌:Mori Calliope (森美聲)
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
作詞是Dad 而且還偷加以往的歌名進去 歌詞也寫得好美w 看完就忍不住想翻出來了

「Last Days」

Castle made of thorns
由荊棘築成的堡壘

Moon that rose in crimson
猩紅中攀升的赤月

Grab for something more
雙手渴盼抓住更多

All I get is distance
換來的卻只有遙不可及

Driving roadless
無路上漫無目的地前行

Feels like the end of a life
彷彿像生命的最後一刻

Running through those nights
奔過那些漆黑夜晚

All I saw were curses
眼中所見盡如詛咒

Stuck here unalive
裹足不前猶如空殼

Floating on the surface
流於表面載浮載沉

Still and shallow
既靜而淺

Probably left to rot, I'm sinking
大概只是放任腐朽 任由自身沉淪

So close to
如此趨近於

Giving up, giving out, giving in
放棄 殆盡 死心

Could I still
我是否還能

Live again, live again, live again?
再活一次 再次活著 再活新生?

But what's the point in fighting
但當一切都終將煙消雲散

When nothing lasts at all?
掙扎又有著何種意義呢?

On your last day
在你最後的那天

Standing here alone with you, I found my vision was
我會獨佇於你的身旁 眼前視野的景象

Way off, way off
朦朧不清 離我遠去

Now I can't
此刻我沒有辦法

Wake up, wake up
醒來 醒過來

Don't tell me
別告訴我

It's over
全都告一段落

It must be
想必

Is it gonna be just me left behind?
是否只會剩我被拋下?

Me and my mind
我和我的思緒

Forever wasting time
永遠如同浪費時間

Back then there was nothing left to lose
昔日我已無可失去

Back then every night was wine and blues
往時夜夜借酒澆愁

That's when every pen I tried to use
那時候我試著用盡所有的筆墨

Ended up leaking my weakness and bled through
結果卻是滲出的軟弱染透紙面

All in, but still a little mistaken
傾盡心力 但依然稍會有錯

Faking like I knew the risk taken
假裝明白自己所承擔的風險

Wakin' up every night pacing
每夜自夢中驚醒 來回踱步

Was it all a waste, then? Am I worth replacing?
難道這一切全是白費徒勞?我是否有被替代的價值?

Locked down deep in my soul is what I really
封鎖於靈魂深處的真實想法我由衷

want to shout now, out of control
渴望放聲吶喊出來 不受任何拘束

But I still hold it inside
然而我依然壓抑於心底

And now there's nowhere to hide
現在卻是無處可藏

You wanna know if fine, well
你欲知道一切是否無恙,但我只可以說

At least nobody's died
至少沒有人因此逝去

So close to
如此趨近於

Giving up, giving out, giving in
放棄 殆盡 死心

Could I still
我是否還能

Live again, live again, live again?
再活一次 再次活著 再活新生?

But what's the point in fighting
但當一切都終將煙消雲散

When nothing lasts at all?
掙扎又有著何種意義呢?

On your last day
在你最後的那天

Standing here alone with you, I found my vision was
我會獨佇於你的身旁 眼前視野的景象

Way off, way off
朦朧不清 離我遠去

Now I can't
此刻我沒有辦法

Wake up, wake up
醒來 醒過來

Don't tell me
別告訴我

It's over
全都告一段落

It must be
想必

Is it gonna be just me left behind?
是否只會剩我被拋下?

Me and my mind
我和我的思緒

Every now and then
有時候

Reality creeps in
現實會悄然而至

Every now and then
有時候

I glance over the deep end
我會瞥見深淵的盡頭

You'll live on, still
你會繼續活下去 始終依然

So when I'm not around
所以我不在你身邊之際

Remember me
請記住我

Remember what we found
記住我們的所尋所覓

On our last day
我們最後的那天

Standing here alone with you, cuz nothing lasts forever
我會獨佇於你的身旁 因為世無所謂永恆定事

Wake up, wake up
醒來 醒過來

No, I can't
不 我沒有辦法

Wake up, wake up
醒來 醒過來

Believe that
深信著

It's not over
還沒告一段落

It can't be
不可能到此為止

Is it gonna be just me left behind?
是否只會剩我被拋下?

Is this goodbye?
這是否最後的告別?

On my last day
在我最後的那天

Doesn't matter where or when, I swear I'll find you
無論是何時何地 我都發誓會找到你

A way out, way out
找到出路 發現出口

So let things
就讓一切

Play out, play out
順其自然 隨遇而安

Cuz I know
因為我知道

Some dreams just
雖然有些夢想

Can't come true
永遠無法實現

But I wanna see you again sometime
但我有時亦會期盼與你再見

That song in my heart
那首迴響於我心中的歌

It kept me alive
讓我始終活著


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒


創作回應

福特
感謝翻譯!!!
2024-08-19 00:22:50
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作