作詞:中村未來
作曲:中村未來
Guitar:中村未來
Bass:松本駿介
Drums:藤田亮介
Keyboard:中村未來
唄:中村未來
中文翻譯:月勳
暖かい 涙で ふいに目覚めた
atatakai namida de fu i ni mezame ta
我因?yàn)椤厝岬臏I水 而突然醒了過來
焦がれた 夢の続きは 何処にあるの
kogare ta yume no tsuzuki wa doko ni a ru no
我所嚮往的 夢境後續(xù) 存在於何處呢
寂しいよ
sabishi i yo
我好寂寞啊
Please, give it back
いつになれば楽になれる
i tsu ni na re ba raku ni na re ru
該到什麼時(shí)候我才能變得輕鬆呢
押しては返す波に抗って
oshi te wa kaesu nami ni aragatte
抵抗寄來還去的海浪吧
白い枕に 寢惚けたままの顔を 埋めて
shiroi makura ni neboke ta ma ma no kao wo ume te
就這麼睡昏頭地 將臉埋進(jìn) 白色枕頭裡吧
同じ夢を 願うほどに 冴えていくよ
onaji yume wo negau ho do ni sae te i ku yo
每當(dāng)我越發(fā) 祈願著相同的夢境時(shí) 便會變得越發(fā)鮮明
Please, give it back
代わりなんていないよ
kawari na n te i na i yo
這裡沒有任何替代品
あなたの匂い 思い出せない 波に攫われて
a na ta no nioi omoi dase na i nami ni saraware te
我無法想起 你的味道 而被海浪給捲走
夢の続きを 捕まえにいくから 待ってて
yume no tsuzuki wo tsukamae ni i ku ka ra matte te
我將前去捕捉 夢境後續(xù) 所以再稍微等一下吧
いつの間にか 孤獨(dú)ぶるには 優(yōu)しさに觸れすぎた
i tsu no ma ni ka kodoku bu ru ni wa yasashi sa ni fure su gi ta
我不知不覺間 為了顯示孤獨(dú) 而太多接觸了溫柔
沁みてく 顔上げてみようか
shimi te ku kao age te mi yo u ka
試著抬起 感到心痛的臉龐吧
ひとりじゃないって 信じてみたい
hi to ri jya na itte shinji te mi ta i
我想試著相信 我不是獨(dú)自一人
信じてみたいの
shinji te mi ta i no
我想試著相信啊
give it a shot
生まれたばかりの淡い光に
umare ta ba ka ri no awai hikari ni
我在才剛剛誕生的淡淡光芒裡
希望を見たの 胸が熱いよ
kibou wo mita no mune ga atsui yo
看見了希望 我感到了一股溫暖
手を握っていよう
te wo nigitte i yo u
讓我們緊緊握住彼此的手吧
迷わないように 明日からまた
mayowana i yo u ni ashita ka ra ma ta
只願我不會有所迷惘 只願我們能再次從明天開始
選んだ道を進(jìn)めるように
eranda michi wo susume ru yo u ni
在我們所選擇的路上前進(jìn)
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。