ピノキオピー - ユーチューバー feat. 初音ミク / UTuber
歌:初音ミク
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
はい ユーチューバー
嗨 UTuber
ガッデム 盛り上がってる
God damn 大家都嗨到不行
でっかい數(shù)字を見て 頭が沸いてる
看著天文般的數(shù)字 大腦都沸騰了
「まだ流行ってる?」 評(píng)判聞いて捨てる
「這還流不流行?」 聽完評(píng)價(jià)沒熱度就丟掉
ゴミの山にもお花が咲いてる
垃圾堆中也有一朵鮮花在盛放
悪鬼羅剎が寄ってきて
惡鬼羅剎都聚集了過(guò)來(lái)
よっ あんたが大統(tǒng)領(lǐng)
說(shuō)著「喲 你是我們的老大」
満身創(chuàng)痍で愛想笑い
帶著遍體鱗傷強(qiáng)顏歡笑
はい あげちゃうバンソーコー
好啦 給你啦OK繃
自分に酔ってみたいが
雖然希望浸沉於自醉
醒めちゃう×(ばってん)ばっか
但一大堆的× 卻讓我醒了過(guò)來(lái)
そんなこんなで Time goes by
就這樣那樣地 Time goes by
おじいちゃんはね 昔
爺爺我呢 以前曾經(jīng)
ユーチューバーだったんだよ(へえ)
是一位UTuber喔(嘿欸)
おじいちゃんはね 素晴らしい
爺爺我呢 曾經(jīng)是個(gè)
ユーチューバーだったんだよ ハロー
非常厲害的UTuber喔 哈囉
健全な方のユーチューバー
是很健全的那種UTuber
わかってる みんな わかってる
我知道 大家 都會(huì)理解的
きっと寛容な感じで 笑ってくれる
一定會(huì)心胸寬容地 笑著原諒我的玩笑
みんな愛してる みんな愛してる
我愛著大家 我愛著大家
「絶対許さん」 Love is dead
「絕對(duì)不可原諒」 Love is dead
おばあちゃんはね 昔
奶奶我呢 以前曾經(jīng)
ブイチューバーだったんだよ(へえ)
是一位VTuber喔(嘿欸)
おばあちゃんはね 可愛い
奶奶我呢 曾經(jīng)是個(gè)
ブイチューバーだったんだよ ハロー
非常可愛的VTuber喔 哈囉
ハロー ハロー ハロー ハロー
哈囉 哈囉 哈囉 哈囉
Who are you?
はい ユーチューバー
嗨 UTuber
ハロー ハロー ハロー ハロー
哈囉 哈囉 哈囉 哈囉
視聴者ゼロでも ユーチューバー
即使觀眾只有零 也是UTuber
終わってる もう 終わってる
結(jié)束了 已經(jīng) 全都結(jié)束了
X年後に人類が消え去ってる
X年後人類全都滅絕消失
——でも続いてる
——但依然持續(xù)著
AIになって まだ動(dòng)畫作ってる
化身為AI 繼續(xù)製作著影片
誰(shuí)も見てないのに更新してる
明明沒任何人看還在不停更新
おじいちゃんはね 昔
爺爺我呢 以前曾經(jīng)
まだ人間だったんだよ
還是個(gè)人類喔
おじいちゃんはね あの日
爺爺我呢 那一天
肉體から解き放たれたよ
從肉體解脫了喔
おじいちゃんはね 昔
爺爺我呢 以前曾經(jīng)
ユーチューバーだったんだよ(へえ)
是一位UTuber喔(嘿欸)
おじいちゃんはね 素晴らしい
爺爺我呢 曾經(jīng)是個(gè)
ユーチューバーだったんだよ ハロー
非常厲害的UTuber喔 哈囉
ハロー ハロー ハロー ハロー
哈囉 哈囉 哈囉 哈囉
人間やめても ユーチューバー
就算不再是人類 也是UTuber
ハロー ハロー ハロー ハロー
哈囉 哈囉 哈囉 哈囉
視聴者ゼロでも ユーチューバー
即使觀眾只有零 也是UTuber
ハロー ハロー ハロー ハロー
哈囉 哈囉 哈囉 哈囉
人間やめても ユーチューバー
就算不再是人類 也是UTuber
ハロー ハロー ハロー ハロー
哈囉 哈囉 哈囉 哈囉
視聴者ゼロでも ユーチューバー
即使觀眾只有零 也是UTuber
おじいちゃんはね 昔
爺爺我呢 以前曾經(jīng)
ボカロPだったんだよ
是一位VocaloidP喔
あっそ
啊 是喔