ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 ハイドレンジアブルー / shallm

Murphy | 2024-06-26 19:53:44 | 巴幣 1002 | 人氣 115

        
ハイドレンジアブルー / shallm
        
作詞:lia
作曲:lia
編曲:Naoki Itai?Shuya Masayoshi
        
枯れた花に水をかける
為枯萎的花朵澆水
移り気な雨は降るままに
任由見異思遷的雨水灑落
きっともう僕も気づいてる
其實我也早已知道
全ての溫度が下がり出す
一切的溫度正開始下降
泣き出しそうな君の目に
你那淚水就要溢出的眼中
映れぬ僕はなにか為に
映不出的我
なれないままでいいから
沒能成為什麼也無妨
        
いつか幸せになれるらしい
總有一天似乎會獲得幸福
君がそう言うならばそうで
既然你這麼說 那肯定如此
        
桃源郷の果て辿り著くまで
直到抵達世外桃源的盡頭前
追い求めただ漕いでみればいい
持續追求 只須不停劃槳前行
散々な荒波にきっと飲まれ消えるフィナーレ
肯定會被驚滔駭浪徹底吞沒並消逝的最終章
桃源郷の果て辿り著くまで
直到抵達世外桃源的盡頭前
そうやってまだ漕いでいればいい
只要這樣依舊不停劃槳前行
きっと終わらない旅路 知らないよ今回は
永無止境的旅途  這次我也不知結果
        
欠けた心を慰める
安慰虧缺的內心
月明かりだけが照らし出す
唯有皎潔月光將其照亮
きっと誰にも気づかれない
映出不曾有人注意到的
真っ暗な二人を映し出す
完全黑暗的兩人
泣き出しそうな僕の目に
我那淚水就要溢出的眼中
うつる紫陽花 青いメモリー
映出的繡球花  藍色的回憶
消えないままでいいから
願其永不消逝
        
ずっとあの頃に囚われていたい
渴望一直被困在那段時光
綺麗なままの二人で
保持依舊美好的我們
        
桃源郷の果て辿り著くまで
直到抵達世外桃源的盡頭前
追い求めただ漕いでみればいい
持續追求 只須不停劃槳前行
散々な荒波にきっと飲まれ消えるフィナーレ
肯定會被驚滔駭浪徹底吞沒並消逝的最終章
想像してみて足らぬ言葉で
試著去想像 以不足的話語
必死こいて唱えてた「幸せ」がこれなんて笑える
拼命地吟唱的「幸福」竟是如此可笑
        
理想郷に狂って酔いどれ笑い合って
沉溺於世外桃源 醉鬼們交相歡笑
悪くないと吐き捨てた今日に
說出「也不算太差」的今日
溺れて沈んでいくうちに
陷溺其中逐漸沉淪
あっという間に終わるフィナーレ
轉眼之間便結束的最終章
桃源郷の果て辿り著くまで
直到抵達世外桃源的盡頭前
そうやってまだ漕いでいればいい
只要這樣依舊不停劃槳前行
きっとお似合いの二人 明日からはどうしようか
必定相配的我們 明天開始該怎麼過呢
        
こうやって沈んでいく日々に君ならなんて名前をつける?
像這樣逐漸沉淪的日子  你會為它取什麼名字?
幸や不幸だけじゃ語りきれないあらすじがあったろう
僅憑幸福與不幸則無法完整描述的故事大綱也存在著吧
またこの旅が終わる頃に今度はちゃんと話をしよう
當這次旅程結束之時 再讓我們好好聊聊
完璧なフィナーレを飾ろう
為完美的最終章裝飾吧
        
翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正  感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作