作詞:くじら
作曲:くじら
編曲:くじら
PV:薬屋?水槽
唄:水槽
中文翻譯:月勳
冷たい道玄坂抜けて
tsumetai dougen zaka nuke te
穿過冰冷的道玄坂
飲んだくれた駐車場へ
nonda kure ta cyuusya jyou he
前往酩酊大醉的停車場裡
埋もれた低迷思想に
umore ta teimei shisou ni
因為被埋沒的低迷思想
潰れたセンター街
tsubure ta senta- machi
而被壓垮的中心地帶
危ないローソン前走って
abunai ro-son mae hashitte
奔跑在危險的羅森前方
暗い安心材料へ
kurai anshin zairyou he
前往漆黑的安心材料
ストロングなゼロは
sutorongu na zero wa
堅強的零
片道切符で
kata michi kippu de
成為了單程票
明日も月曜日
ashita mo nichi youbi
明天又是星期一
もういやになるな
mo u i ya ni na ru na
真讓人感到厭煩呢
どこかに
do ko ka ni
我真想
飛んでいくなんて
tonde i ku na n te
飛往其他地方
時代の最後まで行った
jidai no saigo ma de itta
我去往了時代的最後一刻
吐くまで落ちてく自己嫌悪
haku ma de ochi te ku jiko keno
墜入自我厭惡的深淵直到感到自我厭惡
誤解のないままで弱いね
gokai no na i ma ma de yowai ne
你毫無誤解地顯得脆弱呢
日々は消えていく
hibi wa kie te i ku
日子逐漸消失
錆び付いていた部屋
sabi tsuite i ta heya
生鏽的房間
いつもあかりがついていた
i tsu mo a ka ri ga tsu i te i ta
總是亮起了燈光
密度スカスカの
mitsudo suka suka no
密度稀疏的
イライラが止まんない
ira ira ga tomanna i
煩躁感停不下來
バラバラの詩
bara bara no uta
亂七八糟的詩歌
以外は終わんない
igai wa owanna i
以外的事物並不會結束
アイドルだって薄暗い街で
aidoru datte usu gurai machi de
即使是偶像也會在昏暗的城鎮裡
笑顔振りまいて爪痕に泣いて
egao furi ma i te tsume ato ni naite
散播著笑容並向爪痕哭泣
クイック起動のアカウント
kuikku kidou no akaunto
點擊啟動的帳號
サンプリングで籠る一人水槽
sanpuringu de komoru hitori suisou
我在取樣中獨自一人困在水槽裡
時代の最後まで行った
jidai no saigo ma de itta
我去往了時代的最後一刻
吐くまで落ちてく自己嫌悪
haku ma de ochi te ku jiko keno
墜入自我厭惡的深淵直到感到自我厭惡
誤解のないままで弱いね
gokai no na i ma ma de yowai ne
你毫無誤解地顯得脆弱呢
日々は消えていく
hibi wa kie te i ku
日子逐漸消失
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。