作詞:Guiano
作曲:Guiano
泣きそうな日々ばっか でも涙は流れないや
死にたいとも思えないや こんなこと言えないけれど
なんだか空っぽになったようだ 何もかも上手くいかねえや
少しだけ昔を思い出した
- 盡是想要哭泣的日常 但是卻無法流淚
- 雖然不曾想過要去死 也不會說出口來
- 感覺變得像一具空殼 無論什麼都不順
- 稍微回憶起美好往昔
僕はあの日からまだ 何も変わっていないままだよ
嫌なことは一人で抱えよう 辛いのは僕のせいにしよう
それは優(yōu)しさではなく弱さなんだ 優(yōu)しさを盾に逃げているんだ
分かってる 分かってる
- 我從那一日起依舊什麼都沒有任何改變
- 討厭的事情獨自背負 痛苦的事情當作自己的錯
- 這其實並不是溫柔而是軟弱 只是將溫柔當作盾牌逃避
- 我知道的 我其實知道的
愛する人のために人を殺せるか 見たくないものに立ち向かえるか
人に嫌われながら人を愛し生きることができるか
君が決めたことは最後までやれるか 得るために捨てることを選べるか
優(yōu)しいやつはいつだって 誰かの中じゃ悪人だ
- 能為了珍愛的人殺人嗎? 能直面不想面對的事物嗎?
- 能在被他人厭惡的同時去珍愛他人嗎?
- 你能直到最後完成決定好的事情嗎? 能為了得到而選擇放棄嗎?
- 溫柔的人無論何時 在誰的心裡都是惡人
知りたくないことばっか 世の中には溢れてるんだ
そのすべてに見ないふりをした 見たふりの間違いかもな
明日のこと考えるだけで 何も浮かばなくなってしまうのだ
- 盡是些不想知曉的事情 滿溢在這世間
- 將這一切當作沒有看見 卻錯認自己有發(fā)現(xiàn)也說不定
- 只是考慮未來的事情 心裡卻沒有浮現(xiàn)任何事物
僕はあの日からまだ 何も変わっていないままだよ
嫌なことは一人で抱えよう 辛いのは僕のせいにしよう
本當の自分を愛してやること 僕が僕を守らなくちゃなんて
分かってる 分かってる
- 我從那一日起依舊什麼都沒有任何改變
- 討厭的事情獨自背負 痛苦的事情當作自己的錯
- 這其實並不是溫柔而是軟弱 只是將溫柔當作盾牌逃避
- 我知道的 我其實知道的
自分の価値観を人に押し付けるな くだらない噓は必ず吐くな
人に笑われたって人を笑うことは決してするな
辛いことがあったら辛いと言え 好きな人には愛していると言え
優(yōu)しいやつはいつだって 傷つくことを恐れない
- 不要將自己的價值觀強加他人 不要說出沒有必要的謊言
- 就算被他人嘲弄也絕不要嘲笑他人
- 如果有痛苦的事情就說出我很痛苦 對喜歡的人說我愛你
- 溫柔的人無論何時 都不會畏懼受傷
正しさは自分の中にあるか それは君が一人で決めるのだ
間違いを間違いだと言えるか しかし間違いも理解できるか
愛する人が傷つけられたら 立ち向かう勇気が君にあるか
守るための優(yōu)しさを持てるか
- 正義存在自己心裡嗎? 這是你一個仁決定的
- 能夠?qū)﹀e誤說出是錯的嗎?但你能連錯誤都理解嗎?
- 如果被深愛的人傷害 你有能直面痛苦的勇氣嗎?
- 你有為了守護的溫柔嗎?
愛する人のために人を殺せるか 見たくないものに立ち向かえるか
人に嫌われながら人を愛し生きることができるか
君が決めたことは最後までやれるか 得るために捨てることを選べるか
優(yōu)しいやつはいつだって 誰かの中じゃ悪人だ
- 能為了珍愛的人殺人嗎? 能直面不想面對的事物嗎?
- 能在被他人厭惡的同時去珍愛他人嗎?
- 你能直到最後完成決定好的事情嗎? 能為了得到而選擇放棄嗎?
- 溫柔的人無論何時 在誰的心裡都是惡人