ETH官方钱包

前往
大廳
主題

星街の駅で - tuki. 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-06-19 16:16:51 | 巴幣 10896 | 人氣 6558

MV:
作詞:tuki.
作曲:tuki.

どうか最後に會いに來てくれないか
言葉だけじゃもう何も埋まらないんだ
泣き顔でも笑顔でもいい
君に會いたい
  • 能請你來見我最後一面嗎?
  • 只是話語是無法填滿一切
  • 哭泣的臉龐也好還是笑顏也好
  • 我就只是想見你
こんな日が來ると思わなかったんだ
君の傍に居られなくてごめんね
せめて星に願いを
  • 從未想過會迎來這種日子
  • 抱歉 不能待在你身邊
  • 至少將願望傾注星辰
悲しまないで居て 前を見て
振り返らないで
僕の居ない街で 當たり前に
戀をして笑って
待ち合わせは星街の駅で
君が忘れていても
  • 不要沉浸悲傷 展望未來
  • 不要回首過去
  • 我不存在的街道 理所當然地
  • 眷戀起 嶄露笑顏
  • 在彼此會合的星街的車站
  • 就算你遺忘一切也好
どうも最後らしく振舞えないんだ
涙ひとつくらい流すと思ったんだ
上手く隠せているだろうか
バレていないかな
  • 感覺沒辦法表現得像最後一樣
  • 還以為至少會流下一滴的眼淚
  • 能夠好好地隱藏起來嗎?
  • 沒有在你面前露餡吧?
まるでひとつみたいに
想っていたいんだ
離れてても過ごしたあの時間は
噓じゃないとわかってる
  • 彷彿一個整體般
  • 我想去這樣子想
  • 就算離別度過的時間
  • 我也知道這不是謊言
悲しまないで居て 前を見て
振り返らないで
僕が泣いている 理由なんて
知らないで笑って
待ち合わせは星街の駅で
いつか會える日まで
  • 不要沉浸悲傷 展望未來
  • 不要回首過去
  • 我哭泣的理由什麼的
  • 你不用知曉 只需要笑著
  • 在彼此會合的星街的車站
  • 直到總有一天相會的日子
思い出なんてやっかいなものを
抱えてまでどこに行きたいの
辿り著く場所は同じだと
信じているから
  • 將所謂回憶的麻煩事物
  • 想要懷抱去到遙遠彼方
  • 因為我堅信
  • 我們最後抵達的地方是一樣的
悲しまないで居て 前を見て
振り返らないで
僕の居ない街で 當たり前に
戀をして笑って
待ち合わせは星街の駅で
君が忘れていても
  • 不要沉浸悲傷 展望未來
  • 不要回首過去
  • 我不存在的街道 理所當然地
  • 眷戀起 嶄露笑顏
  • 在彼此會合的星街的車站
  • 就算你遺忘一切也好
悲しまないで居て 前を見て
振り返らないで
僕が泣いている 理由なんて
気付かなくていいよ
待ち合わせは星街の駅で
いつか笑えるように
  • 不要沉浸悲傷 展望未來
  • 不要回首過去
  • 我哭泣的理由什麼的
  • 你不用注意到
  • 在彼此會合的星街的車站
  • 為了能總有一天展露笑顏
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
放下過去,朝著未來前進!
2024-06-19 16:29:52
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-06-19 17:06:34
研究
[e19] 好聽~且很棒的歌詞~![e12]
2024-06-19 21:04:31
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-06-19 21:25:45
祝立人(夢)仙劍(大伯)
好棒的翻譯喔,這是我找到最好的翻譯喔。感謝
2024-07-04 00:23:54

更多創作