作詞:草野華余子
作曲:草野華余子
編曲:草野華余子?岸田
唄:UNDEAD?紅月
予定調(diào)和の大義名分に
yotei cyouwa no taigi meibun ni
對前定和諧的正當(dāng)理由
“That's right, No doubt” 得意の相槌
"THAT'S RIGHT, NO DOUBT" tokui no aizuchi
“That's right, No doubt” 發(fā)出擅長的附和聲
前に倣えのオートモードで
mae ni narae no o-to mo-do de
在依循前例的自動模式中
それなり?おざなりに本音隠した
so re na ri, o za na ri ni honne kakushi ta
相應(yīng)地?敷衍地藏起了真心話
誰かの視線 刺さる皮肉に
dare ka no shisen sasaru hiniku ni
他人的視線 刺痛心扉的冷嘲熱諷
焦燥 葛藤 がんじがらめさ
syousou kattou ga n ji ga ra me sa
焦躁 糾葛 礙手礙腳
聞き分けのイイ生き方は 味のしない
kiki wake no i i iki kata wa aji no shi na i
懂事的活著方式 並沒有任何味道
ガム並みに不味い
gamu narami ni mazui
像口香糖一樣難吃
肌に焼きついた
hada ni yaki tsu i ta
在脫下並捨棄
良い子の演技(フリ)を
ii ko no furi wo
烙印在肌膚上的
脫ぎ捨てたら
nugi sute ta ra
乖孩子的演技之後
獣の素顔を
kemono no sugao wo
便暴露出
曬し出すのさ
sarashi dasu no sa
野獸的真面目吧
Dead or Aliveの その先へと
DEAD OR ALIVE no so no saki he to
前往Dead or Alive的 盡頭
タガを外したなら It's show time!
taga wo hazushi ta na ra IT'S SHOW TIME!
要是放飛自我的話 It's show time!
もう Let it beじゃ物足りないから
mo u LET IT BE jya mono tari na i ka ra
因為只靠 Let it be便不會感到滿足啊
虎視眈々 Take me higher
koshi tantan TAKE ME HIGHER
所以虎視眈眈吧 Take me higher
此処が最前線で最高のステージ
koko ga sai zensen de saikou no sute-ji
這裡是最前線且最棒的舞臺
そうあれるようにと Move on!
so u a re ru yo u ni to MOVE ON!
讓它成為那樣並 Move on!
ありのままで闘う鼓動 常識も
a ri no ma ma de tatakau kodou jyoushiki mo
靠本能奮身戰(zhàn)鬥的心跳 我將會試著打碎
打ち砕いてみせる
uchi kudaite mi se ru
常識給你看的啊
前途多難で上等 ルールは壊すためにある
zento tanan de jyoutou ru-ru wa kowasu ta me ni a ru
前途坎坷便如我所願 規(guī)則是為了破壞而存在的
己を貫いて目指せ オンリーワンの未來
onore wo tsuranuite mezase onri- wan no mirai
貫徹自我並以 獨一無二的未來為目標(biāo)吧
パーフェクトな未來
pa-fekuto na mirai
以完美的未來為目標(biāo)
Alright!
変わりたいと願う心の奧に
kawari ta i to negau kokoro no oku ni
纏繞祈求改變的內(nèi)心深處的
絡(luò)みつく鎖
karami tsu ku kusari
鎖鏈
竦む足 一歩踏み出せたなら
sukumu ashi ippo fumi dase ta na ra
要是邁開 畏縮的一步的話
新しい世界
atarashi i sekai
便會前往嶄新的世界
不完全で未完成だと 誰かに嗤われても
fu kanzen de mi kansei da to dare ka ni waraware te mo
即使被他人嘲弄是 不完整且尚未完成
歪なカタチで良い 己だけの正解
ibitsu na ka ta chi de ii onore da ke no seikai
即使擁有扭曲的形狀也無妨 這可是自己的唯一正確解答
弾き出すのさ
hajiki dasu no sa
發(fā)射出去吧
“Just do it” しかないってハナシ
"JUST DO IT" shi ka na itte ha na shi
我們之間只有“Just do it”
全霊で振り切れ Red gauge
zenrei de furi kire RED GAUGE
全心全力地甩開吧 Red gauge
矛盾した想いも憂いも
mujyun shi ta omoi mo urei mo
要是緊緊抱住所有
全て抱き締めたら We can be free
subete daki shime ta ra WE CAN BE FREE
有所矛盾的感受和憂愁的話 We can be free
今が最高潮で最強(qiáng)の自分
ima ga sai koucyou de saikyou no jibun
此刻我是迎來最高潮且最強(qiáng)的自己
そうなれるようにと Beat on!
so u na re ru yo u ni to BEAT ON!
讓它成為那樣並 Beat on!
ありのままで揺れる衝動 退屈も
a ri no ma ma de yure ru syoudou taikutsu mo
靠本能激動不已的衝動 我將會徹底破壞
ブチ壊してみせるから
bu chi kowashi te mi se ru ka ra
這種無趣感給你看的啊
肌に焼きついた
yaki ni yaki tsu i ta
在脫下並捨棄
良い子の演技(フリ)を
ii ko no furi wo
烙印在肌膚上的
脫ぎ捨てたら
nugi sute ta ra
乖孩子的演技之後
獣の素顔で
kemono no sugao de
便現(xiàn)出野獸的真面目
牙を剝くのさ
kiba wo muku no sa
並露出敵意吧
Dead or Aliveの その先へと
DEAD OR ALIVE no so no saki he to
前往Dead or Alive的 盡頭
タガを外したなら It's show time!
taga wo hazushi ta na ra IT'S SHOW TIME!
要是放飛自我的話 It's show time!
さあ Let's get it on 新しい自分へ
sa a LET'S GET IT ON atarashi i jibun he
來吧 Let's get it on 蛻變成全新的自己
虎視眈々 Take me to top of the world
koshi tantan TAKE ME TO TOP OF THE WORLD
虎視眈眈 Take me to top of the world
最上級で最高のステージ
sai jyoukyuu de saikou no sute-ji
最高級且最棒的舞臺
そうあれるようにと Move on!
so u a re ru yo u ni to MOVE ON!
讓它成為那樣並 Move on!
ありのままで闘う鼓動
a ri no ma ma de tatakau kodou
靠本能奮身戰(zhàn)鬥的心跳
常識も打ち砕いてみせる
jyoushiki mo uchi kudaite mi se ru
我將會試著打碎常識給你看的啊
前代未聞で上等 ルールは壊すためにある
zendai mimon de jyoutou ru-ru wa kowasu ta me ni a ru
前所未聞便如我所願 規(guī)則是為了破壞而存在的
不滅の闘志 燃やして遊べ 予測不能の未來
fumetsu no toushi moyashi te asobe yosoku funou no mirai
燃燒不滅的鬥志 並來在 無法預(yù)測的未來裡盡情玩耍吧
パーフェクトな未來
pa-fekuto na mirai
在完美的未來裡盡情玩耍吧
Alright! Alright! Alright!
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。