作詞:松井洋平
作曲:要田健(Relic Lyric, inc.)
編曲:要田?。≧elic Lyric, inc.)
唄:UNDEAD
凍りつくような
koori tsu ku yo u na
直達冰冷的
眠りの奧まで
nemuri no oku ma de
睡眠深處
歌聲觸れる時
uta goe fure ru toki
當我們碰觸歌聲之時
蘇るだろう
yomigaeru da ro u
便會就此甦醒吧
Tonight, Back to the dark!
Shout! Your desire from your heart! It's a soul of UNDEAD.
時という殘酷が
toki to i u zankoku da
就連名為時間的殘忍
(Tear up your heart.)
求めてる忘卻さえも
motome te ru boukyaku sa e mo
所尋求著的遺忘
強く深く
tsuyoku fukaku
都強硬地深深地
(Claw marks remind you of the melody.)
刻まれた
kizamare ta
刻劃在心中
闇の中で響く旋律
yami no naka de hibiku senritsu
我無法抹消
消し去ることはできないのさ
keshi saru ko to wa de ki na i no sa
在黑暗中響徹的旋律啊
孤獨という夜の帳を
kodoku to i u yoru no tobari wo
像是撕裂開了
引き裂くようなFlashback
hiki saku yo u na FLASHBACK
名為孤獨的夜幕的Flashback
(Every nightmare! Sing out tonight! As you wish!)
墮ちてしまっても構わないからと
ochi te shi matte mo kamawana i ka ra to
「即使就此墜落也無所謂啊」
切ないほどの
setsunai ho do no
記憶吶喊得
記憶が叫ばせる
kioku ga sakebase ru
讓人感到難受
怯えるように眠ってた君に
obie ru yo u ni nemutte ta kimi ni
我會給對著像害怕一樣入睡的你
目覚めのキスをあげるよ
mezame no kisu wo a ge ru yo
一個喚醒之吻
(Resurrection of Soul)
嘆きの果てでまた、
nageki no hate de ma ta,
再次在感嘆之際、
蘇るYour Soul
yomigaeru YOUR SOUL
甦醒的Your Soul
掻消せない後悔が
kaki kese na i koukai ga
無法抹去的後悔
(Tear up your heart.)
打ち付ける十字架さえも
uchi tsuke ru jyuujika sa e mo
甚至渴望著
欲しいと願う
hoshi i to negau
釘上的十字架
(Bite wounds remind you of the memory.)
本能を
honmono wo
要是察覺到
抑えられないと気付いたら
osae ra re na i to kizuita ra
自身的本能無法抑制的話
どうしようもなく疼くのさ
do u shi yo u mo na ku uzuku no sa
便會讓人感到十分痛苦
呼吸を通すように胸へと
kokyuu wo toosu yo u ni mune he to
就像呼吸一樣流入
流れ込んでく背徳
nagare konde ku haitoku
心中的愧疚感
(Every nightmare! Sing out tonight! As you wish?。?/div>
墮ちてしまっても構わないからと
ochi te shi matte mo kamawana i ka ra to
「即使就此墜落也無所謂啊」
切ないほどの
setsunai ho do no
記憶吶喊得
記憶が叫ばせる
kioku ga sakebase ru
讓人感到難受
突き刺すような光の痛みを
tsuki sasu yo u na hikari no itami wo
我們已經不會再知曉
もう二度と知ることはない
mo u nido to shiru ko to wa na i
像是刺穿著心房的光芒的痛苦
(Resurrection of Soul)
永遠に繋ぎ止め
eien ni tsunagi tome
讓我們永遠地維繫彼此
此処で抱きしめよう
koko de daki shi me yo u
並在這裡相擁
自由に愛を感じるたび
jiyuu ni ai wo kanji ru ta bi
每當自由地感受愛時
目眩く快楽…Flashback
mabayuku kairaku...FLASHBACK
便會感到耀眼的快樂…Flashback
(Every nightmare! Sing out tonight! As you wish?。?/div>
墮ちてしまっても構いやしないさ
ochi te shi matte mo kamai ya shi na i sa
即使就此墜落也無所謂啊
金切り聲で
kana kiri goe de
靠尖叫聲來
歓びを歌え
yorokobi wo utae
歌頌喜悅吧
怖れの奧に眠ってた魂 キスして呼び覚ますのさ
osore no oku ni nemutte ta tamashii kisu shi te yobi samasu no sa
親吻並喚醒 在恐懼深處入眠的靈魂吧
(Resurrection of Soul)
嘆きの果てで今
nageki no hate de ima
愛情此刻
愛は蘇る
ai wa yomigaeru
在感嘆之際甦醒
(Tonight we unite our darkness!)
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。