ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Come over / 水無世燐央【個人原創曲】

Dolch荒星 | 2024-06-01 07:13:14 | 巴幣 0 | 人氣 174


完整單曲官網下載??Come Over / Minase Rio
Google文件版翻譯
??Come over(燐央)

主翻譯:せみ、juugo
協力:小a、天犬、Dolch、Shigyo死魚

Come over 水無世燐央
求めても気まぐれで
想去追求卻也只是隨興去做
觸れそうで遠くて
看似觸碰得到卻又遙不可及

無視したらいいのに
明明只要無視就好
本能が揺れている
本能卻正在動搖

夢なんて見てるから
因為正在做著夢
Heart BeatいつもHigh&Drive
心跳一直都高昂激動
感情はジェットコースター
情緒彷彿雲霄飛車
もう止められない
已經無法停下來

寢てても醒めたって変わらない(oh!oh!...)
即便沉睡或甦醒都不會改變(oh!oh!...)
目の奧に寫した理想
見ていたい、、
想看見,描摹在目光深處的理想
誰も知らないShow Time
無人知曉的舞臺開演

聲にならない音
將不成聲的音符
全部かき集めてた
盡數蒐羅集結

無我夢中見たDaydream
忘我沉溺於白日夢
幻想の中で流れ出すMelodyを
將幻想中流洩的旋律
(奏でて)
(演奏而出)
諦めきれなくて
無法放棄一切
この聲に気づいてほしいんだ
希望你能注意到這道聲音
心ごと抱いて満たすから
我會全心去擁抱並滿足你

眠れない夜何度
數個不成眠的夜晚
過ごしたって下がらない
在退不去的熱度中度過
微熱がこの身體
刺しては揺らす
微熱的身軀刺痛並顫抖著

透かして見えてた
透過空隙看見
本當の魂いま
真正的靈魂   現在
踴り出す飽きるまで
開始舞動直到厭倦為止
夢を見せてよ
讓我看看你的夢想吧

空っぽの街
空蕩蕩的街道
都會のColor眩しくて目を
そらしてはah..
都會色彩太過刺眼而別開了視線ah..
生きてくだけでLonely紛らわす論理
只因活著就用孤獨迷惑邏輯
強く今Sing!!
現在堅定地唱!!

言葉にできたカケラ
叫びになるんだ
可以化作語言的碎片會集結成吶喊
求めてた光は
所追尋的光

本気になるほど遊ばれah..
越是認真越被戲弄ah..
誘惑に墮ちてずっと
就越是墮入誘惑

無我夢中見たDaydream
忘我沉溺於白日夢
夜が明けたって鳴り止まないMelodyを
將即使破曉也不會停歇的旋律
(奏でて)
(演奏而出)
不可能だっていいさ
就算不可能也無所謂
醒めることのない夢を見させてoh..
讓我做個永不醒來的夢oh..
永遠に溺れたい
想永遠沉溺其中

全部消して何もいらないはず
なのに
明明一無所求 想將一切消去
熱を待ってる身體騒ぎCome Over 
等待熱度迎來的身軀卻騷動著 來吧

無我夢中見たDaydream
忘我沉溺於白日夢
忘れられないんだあの鼓動
響いては
無法忘記那心跳迴響
(止まない)
(不停地)

唄になった想いは
化為歌的念想
全てを失ったって屆けるさoh..
就算失去了所有也要傳達出去oh..

無我夢中見たDaydream
忘我沉溺於白日夢
幻想の中で流れ出すMelodyを
將幻想中流洩的旋律
(奏でて)
(演奏而出)
諦めきれなくて
我無法放棄
この聲に気づいてほしいんだ
希望你能注意到我的聲音
心ごと抱いて満たすから
我會全心去擁抱並滿足你

求めても気まぐれで
I want to pursue it, but I only do it casually
觸れそうで遠くて
It seems within reach, yet so far away

無視したらいいのに
Even though I should just ignore it
本能が揺れている
My instincts are wavering

夢なんて見てるから
Because I'm in the middle of a dream
Heart BeatいつもHigh&Drive
Heart Beat always High&Drive
感情はジェットコースター
Emotions are like a rollercoaster
もう止められない
I can't stop anymore

寢てても醒めたって変わらない(oh!oh!...)
It doesn't change whether I sleep or wake up (oh! oh!...)
目の奧に寫した理想
見ていたい、、
I want to see the ideal I've sketched deep in my eyes
誰も知らないShow Time
It's Show Time that no one knows

聲にならない音
I'll gather all the soundless notes
全部かき集めてた
And bring them together

無我夢中見たDaydream
Indulged in daydream
幻想の中で流れ出すMelodyを
The melody that flows in my fantasies
(奏でて)
(Performing it)
諦めきれなくて
Can't give up everything
この聲に気づいてほしいんだ
I hope you'll notice this sound
心ごと抱いて満たすから
I'll embrace and fulfill you with all my heart

眠れない夜何度
I spent several sleepless nights
過ごしたって下がらない
In the unrelenting heat
微熱がこの身體
刺しては揺らす
My feverish body ached and trembled

透かして見えてた
Through the gap I can see
本當の魂いま
The true soul, now
踴り出す飽きるまで
Dancing until it gets tired
夢を見せてよ
Let me see your dreams

空っぽの街
Empty streets
都會のColor眩しくて目を
そらしてはah..
The city colors are too dazzling, so I avert my eyes, ah..
生きてくだけでLonely紛らわす論理
Simply being alive, using loneliness to confuse logic
強く今Sing!!
Now sing strongly!!


言葉にできたカケラ
叫びになるんだ
The fragments of language can come together into a shout
求めてた光は
The light I was looking for

本気になるほど遊ばれah..
The more serious , the more being played with, ah..
誘惑に墮ちてずっと
The more I fall into temptation
無我夢中見たDaydream
Indulged in daydream
夜が明けたって鳴り止まないMelodyを
I'll play the melody that never stops even after dawn breaks
(奏でて)
(Performing it)
不可能だっていいさ
Even if it's impossible, it doesn't matter
醒めることのない夢を見させてoh..
Let me dream of never waking up, oh...
永遠に溺れたい
I want to be forever immersed in it

全部消して何もいらないはず
なのに
Even though I want nothing, I want to erase everything


熱を待ってる身體騒ぎCome Over
My body is trembling with the heat that awaits, Come Over

無我夢中見たDaydream
Indulged in daydream
忘れられないんだあの鼓動
響いては
I won't forget the heartbeat that resonates
(止まない)
(Never stopping)

唄になった想いは
The thoughts that become a song
全てを失ったって屆けるさoh..
Even if I lose everything, I'll convey them, oh..

無我夢中見たDaydream
Indulged in daydream
幻想の中で流れ出すMelodyを
The melody that flows in my fantasies
(奏でて)
(Performing it)
諦めきれなくて
I can't give up
この聲に気づいてほしいんだ
I hope you'll notice my voice
心ごと抱いて満たすから
I'll embrace and fulfill you with all my heart




???┈┈┈??┈┈┈?????┈┈┈??┈┈┈???

Jumpscare Members 推特:
天犬:@ hajika0314
juugo:@ cc51239
せみ:@ semi_seemi
小a:@ Maliglan94
Dolch:@ dolchx

Jumpuroar(他們的團體節目名稱)>>Jumpscare大概是這種邏輯(

這次拜託其他Uproar醬主推的朋友們一起翻譯,
主要也因為大家更清楚主推的情報跟口氣,
真的很榮幸跟他們一起翻譯這次的原創曲
感覺這次的歌詞充滿Uproar!!醬們對支持者的感謝
也能稍微呼應團體原創曲真的很酷
也謝謝協助的雷諾與死魚以及其他朋友們☆

???┈┈┈??┈┈┈?????┈┈┈??┈┈┈???
同專輯關聯歌曲:
????【歌詞翻譯】Prologue /UPROAR!! 【團體原創曲】
????【歌詞翻譯】about you / 夜十神封魔 【個人原創曲】
????【歌詞翻譯】メンヘラ▼パニック! / 羽繼烏有【個人原創曲】
????【歌詞翻譯】ハイパーパリピラプソディ / 緋崎ガンマ【個人原創曲】

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作