作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:DECO*27?Hayato Yamamoto
唄:初音ミク
中文翻譯:月勳
あーもう顔すき聲すき優(yōu)しさがすき
a- mo u kao su ki koe su ki yasashi ga ga su ki
啊─我喜歡你的臉、喜歡你的聲音、喜歡你的溫柔
意味わからんとこで笑うのすき
imi wa ka ra n to ko de warau no su ki
我喜歡你在莫名其妙的地方歡笑
すき>めんどいはすばらしい
su ki dainari me n do i wa su ba ra shi i
喜歡>麻煩還真是美好
でもすぐ入れ替わるらしいPiPi
de mo su gu ire kawaru ra shi i PIPI
但是卻似乎會馬上進行替換呢PiPi
ねえ あいたい うーあいたい はぁあいたい もーあいたい
ne e a i ta i u- a i ta i haa a i ta i mo- a i ta i
吶 我想見你 嗚─我想見你 唉 我想見你 真是的─我想見你
なのにあえない うーあえない はぁあえない もうあえない
na no ni a e na i u- a e na i haa a e na i mo u a e na i
但是我卻無法見到你 嗚─我無法見你 唉 我無法見你 我們已經(jīng)無法見面
しにたい
shi ni ta i
我想就這麼死去
お前の「またね」のせいだ くそったれ
omae no "ma ta ne" no se i da ku sotta re
都是你所說的「下次見」的錯啊 混蛋
どうかお幸せに BADバイバイ
do u ka oshiawase ni BAD bai bai
還請你過得幸福 BAD掰掰
まだ依存中 でも知らん風を裝って良い子やるんだハハ
ma da izon cyuu de mo shiran fuu wo yosootte ii ko ya ru n da ha ha
我依舊依存著你 但是我卻在當個佯裝不知的乖孩子啊 哈哈
ワレワレハあいたい星人ダ
wa re wa re wa a i ta i senjin da
我們是渴愛星人
心ニ穴ノ空イタ異星人ダ
kokoro ni ana no aita iseijin da
是心中開了個洞的外星人啊
滾るウォンチュー LOVEの怪獣
tagiru uon cyu- LOVE no kaijyuu
沸騰著的我想要你的感受 LOVE的怪獸
誰がやっつけてくれるんだっけな
dare ga yattsu ke te ku re ru n dakke na
誰會願意來擊敗我呢
あーもう誰それあたしのほうがいい 嫉妬
a- mo u dare so re a ta shi no ho u ga i i shitto
啊─真是的 那是誰啊 選擇我比較好吧 嫉妒
きみへの愛はあたしが神
ki mi he no ai wa a ta shi ga kami
我是獻給你愛情的神明
まだ間に合う ほら怒ってない 嫉妬
ma da ma ni au ho ra okotte na i shitto
還來得及 你瞧 我並沒有生氣 嫉妒
元サヤかもん ねえだぁりんPiPi
moto saya ka mon ne e daa rin PIPI
來讓我們重修舊好吧 吶 親愛的PiPi
ねえ あいたい うーあいたい はぁあいたい もーあいたい
ne e a i ta i u- a i ta i haa a i ta i mo- a i ta i
吶 我想見你 嗚─我想見你 唉 我想見你 真是的─我想見你
なのにあえない うーあえない はぁあえない もうあえない
na no ni a e na i u- a e na i haa a e na i mo u a e na i
但是我卻無法見到你 嗚─我無法見你 唉 我無法見你 我們已經(jīng)無法見面
しにたい
shi ni ta i
我想就這麼死去
あたしを捨てて笑顔とか 死んじゃえ
a ta shi wo sute te egao to ka shinjyae
拋棄我之後你居然露出了笑容之類的 去死吧
全部許したのに BADバイバイ
zenbu yurushi ta no ni BAD bai bai
明明我原諒了你的一切呢 BAD掰掰
愛はローン中 利子も徴収 逃げれるってまじで思うの?ハハ
ai wa ro-n cyuu rishi mo cyousyuu nige re rutte ma ji de omou no? ha ha
我獻給你的愛正在貸款之中 交出利息吧 你真的認為你能逃跑嗎?哈哈
ワレワレハあいたい星人ダ
wa re wa re wa a i ta i seijin da
我們是渴愛星人
裏切リ者ハ壊ス異星人ダ
ura giri mono wa kowasu iseijin da
是破壞背叛者的外星人
滾るウォンチュー LOVEの怪獣
tagiru uon cyu- LOVE no kaijyuu
沸騰著的我想要你的感受 LOVE的怪獸
誰がやっつけてくれるんだっけな
dare ga yattsu ke te ku re ru n dakke na
誰會願意來擊敗我呢
あいたい うーあいたい はぁあいたい もーあいたい
a i ta i u- a i ta i haa a i ta i mo- a i ta i
我想見你 嗚─我想見你 唉 我想見你 真是的─我想見你
なのにあえない こんな星なんて 粉々にしてもいいよね
na no ni a e na i ko n na hoshi na n te konagona ni shi te mo i i yo ne
但是我卻無法見到你 即使將這種星球 變得粉粹也可以的對吧
お前の「またね」のせいだ くそったれ
omae no "ma ta ne" no se i da ku sotta re
都是你所說的「下次見」的錯啊 混蛋
どうかお幸せに BADバイバイ
do u ka oshiawase ni BAD bai bai
還請你過得幸福 BAD掰掰
まだ依存中 でも知らん風を裝って良い子やるんだハハ
ma da izon cyuu de mo shiran fuu wo yosootte ii ko ya ru n da ha ha
我依舊依存著你 但是我卻在當個佯裝不知的乖孩子啊 哈哈
ワレワレハあいたい星人ダ
wa re wa re wa a i ta i seijin da
我們是渴愛星人
キミガ愛シテクレタ異星人ダ
ki mi ga ai shi te ku re ta iseijin da
是你願意深愛不已的外星人
さらばウォンチュー LOVEの怪獣
sa ra ba uon cyu- LOVE no kaijyuu
再見了 我想要你的感受 LOVE的怪獸
きみにやっつけてほしかったんだよ
ki mi ni yattsu ke te ho shi katta n da yo
你希望你來擊敗我啊
次の星まで何光年?
tsugi no hoshi ma de nan kounen?
在抵達下一顆星球為止還需要幾光年呢?
愛と緑豊かなマイガーデンは嫉妬濃度で溫暖化
ai to midori yutaka na mai ga-den wa shitto noudo de ondan ka
愛與綠意盎然的我的庭院因為嫉妒濃度而開始溫暖化
さらばウォンチュー LOVEの怪獣
sa ra ba uon cyu- LOVE no kaijyuu
再見了 我想要你的感受 LOVE的怪獸
きみにやっつけてほしかったんだよ
ki mi ni yattsu ke te ho shi katta n da yo
你希望你來擊敗我啊
ワレワレハあいたい星人ダ
wa re wa re wa a i ta i seijin da
我們是渴愛星人
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。