ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】あいたい星人【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-05-10 22:39:31 | 巴幣 1230 | 人氣 345


作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:DECO*27?Hayato Yamamoto
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


あーもう顔すき聲すき優(yōu)しさがすき
a- mo u kao su ki koe su ki yasashi ga ga su ki
啊─我喜歡你的臉、喜歡你的聲音、喜歡你的溫柔

意味わからんとこで笑うのすき
imi wa ka ra n to ko de warau no su ki
我喜歡你在莫名其妙的地方歡笑

すき>めんどいはすばらしい
su ki dainari me n do i wa su ba ra shi i
喜歡>麻煩還真是美好

でもすぐ入れ替わるらしいPiPi
de mo su gu ire kawaru ra shi i PIPI
但是卻似乎會馬上進行替換呢PiPi


ねえ あいたい うーあいたい はぁあいたい もーあいたい
ne e     a i ta i     u- a i ta i     haa a i ta i     mo- a i ta i
吶 我想見你 嗚─我想見你 唉 我想見你 真是的─我想見你

なのにあえない うーあえない はぁあえない もうあえない
na no ni a e na i     u- a e na i     haa a e na i     mo u a e na i
但是我卻無法見到你 嗚─我無法見你 唉 我無法見你 我們已經(jīng)無法見面


しにたい
shi ni ta i
我想就這麼死去


お前の「またね」のせいだ くそったれ
omae no "ma ta ne" no se i da     ku sotta re
都是你所說的「下次見」的錯啊 混蛋

どうかお幸せに BADバイバイ
do u ka oshiawase ni     BAD bai bai
還請你過得幸福 BAD掰掰


まだ依存中 でも知らん風を裝って良い子やるんだハハ
ma da izon cyuu     de mo shiran fuu wo yosootte ii ko ya ru n da ha ha
我依舊依存著你 但是我卻在當個佯裝不知的乖孩子啊 哈哈


ワレワレハあいたい星人ダ
wa re wa re wa a i ta i senjin da
我們是渴愛星人

心ニ穴ノ空イタ異星人ダ
kokoro ni ana no aita iseijin da
是心中開了個洞的外星人啊

滾るウォンチュー LOVEの怪獣
tagiru uon cyu-     LOVE no kaijyuu
沸騰著的我想要你的感受 LOVE的怪獸

誰がやっつけてくれるんだっけな
dare ga yattsu ke te ku re ru n dakke na
誰會願意來擊敗我呢


あーもう誰それあたしのほうがいい 嫉妬
a- mo u dare so re a ta shi no ho u ga i i     shitto
啊─真是的 那是誰啊 選擇我比較好吧 嫉妒

きみへの愛はあたしが神
ki mi he no ai wa a ta shi ga kami
我是獻給你愛情的神明

まだ間に合う ほら怒ってない 嫉妬
ma da ma ni au     ho ra okotte na i     shitto
還來得及 你瞧 我並沒有生氣 嫉妒

元サヤかもん ねえだぁりんPiPi
moto saya ka mon     ne e daa rin PIPI
來讓我們重修舊好吧 吶 親愛的PiPi


ねえ あいたい うーあいたい はぁあいたい もーあいたい
ne e     a i ta i     u- a i ta i     haa a i ta i     mo- a i ta i
吶 我想見你 嗚─我想見你 唉 我想見你 真是的─我想見你

なのにあえない うーあえない はぁあえない もうあえない
na no ni a e na i     u- a e na i     haa a e na i     mo u a e na i
但是我卻無法見到你 嗚─我無法見你 唉 我無法見你 我們已經(jīng)無法見面


しにたい
shi ni ta i
我想就這麼死去


あたしを捨てて笑顔とか 死んじゃえ
a ta shi wo sute te egao to ka     shinjyae
拋棄我之後你居然露出了笑容之類的 去死吧

全部許したのに BADバイバイ
zenbu yurushi ta no ni     BAD bai bai
明明我原諒了你的一切呢 BAD掰掰

愛はローン中 利子も徴収 逃げれるってまじで思うの?ハハ
ai wa ro-n cyuu     rishi mo cyousyuu     nige re rutte ma ji de omou no? ha ha
我獻給你的愛正在貸款之中 交出利息吧 你真的認為你能逃跑嗎?哈哈


ワレワレハあいたい星人ダ
wa re wa re wa a i ta i seijin da
我們是渴愛星人

裏切リ者ハ壊ス異星人ダ
ura giri mono wa kowasu iseijin da
是破壞背叛者的外星人

滾るウォンチュー LOVEの怪獣
tagiru uon cyu-     LOVE no kaijyuu
沸騰著的我想要你的感受 LOVE的怪獸

誰がやっつけてくれるんだっけな
dare ga yattsu ke te ku re ru n dakke na
誰會願意來擊敗我呢


あいたい うーあいたい はぁあいたい もーあいたい
a i ta i     u- a i ta i     haa a i ta i     mo- a i ta i
我想見你 嗚─我想見你 唉 我想見你 真是的─我想見你

なのにあえない こんな星なんて 粉々にしてもいいよね
na no ni a e na i     ko n na hoshi na n te     konagona ni shi te mo i i yo ne
但是我卻無法見到你 即使將這種星球 變得粉粹也可以的對吧


お前の「またね」のせいだ くそったれ
omae no "ma ta ne" no se i da     ku sotta re
都是你所說的「下次見」的錯啊 混蛋

どうかお幸せに BADバイバイ
do u ka oshiawase ni     BAD bai bai
還請你過得幸福 BAD掰掰

まだ依存中 でも知らん風を裝って良い子やるんだハハ
ma da izon cyuu     de mo shiran fuu wo yosootte ii ko ya ru n da ha ha
我依舊依存著你 但是我卻在當個佯裝不知的乖孩子啊 哈哈


ワレワレハあいたい星人ダ
wa re wa re wa a i ta i seijin da
我們是渴愛星人

キミガ愛シテクレタ異星人ダ
ki mi ga ai shi te ku re ta iseijin da
是你願意深愛不已的外星人

さらばウォンチュー LOVEの怪獣
sa ra ba uon cyu-     LOVE no kaijyuu
再見了 我想要你的感受 LOVE的怪獸

きみにやっつけてほしかったんだよ
ki mi ni yattsu ke te ho shi katta n da yo
你希望你來擊敗我啊


次の星まで何光年?
tsugi no hoshi ma de nan kounen?
在抵達下一顆星球為止還需要幾光年呢?

愛と緑豊かなマイガーデンは嫉妬濃度で溫暖化
ai to midori yutaka na mai ga-den wa shitto noudo de ondan ka
愛與綠意盎然的我的庭院因為嫉妒濃度而開始溫暖化

さらばウォンチュー LOVEの怪獣
sa ra ba uon cyu-     LOVE no kaijyuu
再見了 我想要你的感受 LOVE的怪獸

きみにやっつけてほしかったんだよ
ki mi ni yattsu ke te ho shi katta n da yo
你希望你來擊敗我啊


ワレワレハあいたい星人ダ
wa re wa re wa a i ta i seijin da
我們是渴愛星人

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作