ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】戀獄/霜月はるか(カルタグラ ?ツキ狂イノ病?)

kurumi☆委託開放中 | 2024-05-07 19:05:34 | 巴幣 0 | 人氣 185

戀獄
作詞:六浦館
作曲:MANYO
編曲:MANYO
歌:霜月はるか
合唱:真理繪
翻譯:kurumi


刻む針の音 柔らかな手のひら
忍び寄り 狂い咲く欲望
滴答作響的時針 柔軟的掌心
悄然接近 那肆意綻放的慾望

薄れてく意識 零れた朱の色
抱かれたい 心蝕んで
意識逐漸變得薄弱 流下一抹朱紅
只想被你擁抱 心靈被這般念頭侵蝕

蟲達の聲 聞こえてくる
爛れた日々は 何も殘さず
蟲兒們的鳴叫聲 傳進耳裡
這些頹廢不振的日子 什麼都沒留下

Lai Lai 響かせて 紡いだ 永遠の調べ
月は闇に沈み 花は朽ちて溶ける
Lai Lai 讓其奏響吧 那紡為永恆的旋律
明月沉於黑暗深淵 花朵腐朽融於塵土

痛み 苦しみは 夢見た 地の果てまで
この身體滅ぶまで 貴方を求め続けるでしょう
背負的疼痛與痛苦 只會在夢中的樂土盡頭結束
直至我身毀滅 將會永遠尋求著你吧

吸い込まれそうな 瞳の奧で
貴方は何を見據えていたの
那彷彿會吸引人的眼瞳深處
你究竟在凝視著什麼呢

暗い匣の中 動かなくなる
壊れた世界に 映し出されたのは
在漆黑的盒子中 逐漸動彈不得
於崩毀的世界 映照出的究竟是――

(差し込む光 乾いた灰となって)
(忘れていた記憶 甦る)
(照射進來的一道曙光 化為乾枯的灰燼)
(曾經忘卻的記憶 即將復甦)

Lai Lai 導いて 歪んだ 光集めて
貴方が微笑むなら 何も怖くはない
Lai Lai 請引導我吧 蒐集扭曲的光芒
只要你能露出笑容 那就沒什麼好怕的

幾千の月日 過ぎ去ったとしても
生まれ変わり求め合う 貴方を決して忘れはしない
即便時光荏苒 成千上萬的日子流逝而去
依然會輪迴轉世尋求彼此 絕對不會忘記你

月は闇に沈み 花は朽ちて溶ける
明月沉於黑暗深淵 花朵腐朽融於塵土

痛み 苦しみは 夢見た 地の果てまで
この身體滅ぶまで 貴方を求め続けるでしょう
背負的疼痛與痛苦 只會在夢中的樂土盡頭結束
直至我身毀滅 將會永遠尋求著你吧


最近玩了經典galgame戀獄月狂病的重製版,雖然原畫、音樂、女角魅力都是頂尖(我喜歡冬史),
但原版劇情對喜歡懸疑推理的我而言只能算普通的雰囲気ゲー,還有男主角太渣男太討人厭了讓我扣了不少分@@看看新增的兩條路線觀感會不會好一點吧
不過霜月唱的歌都很好聽所以之後會繼續翻這公司的遊戲主題曲,期待之後的殼少系列劇情上會有更好的表現

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作