ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【翻譯】白日/King Gnu

阿崧在認(rèn)真耍文青 | 2024-03-27 20:29:21 | 巴幣 1112 | 人氣 281

《Innocence冤罪律師》的主題曲。

Netflix推薦我看,所以我看了。然後終於讀懂這首〈白日〉的歌詞了。
劇情方面,我覺(jué)得《Unnatural法醫(yī)女王》比較精彩一些,至少《法醫(yī)》我是每看必哭。這部很著重在檢方與辯方的角力戰(zhàn),把檢方和警方塑造成只想便宜行事的角色,然後女主角的作用真的不大,讓我覺(jué)得角色稍嫌呆版,比較出戲一些。
但科學(xué)實(shí)驗(yàn)的部分真的很精彩,日本人真的很會(huì)搞這些有的沒(méi)的耶,整體而言還是值得一看的日劇。

-----我是分隔線-----

〈白日〉

verse 1
時(shí)には誰(shuí)かを
知らず知らずのうちに
傷つけてしまったり
失ったりして初めて
犯した罪を知る

有時(shí)候
在不知不覺(jué)間
傷害了、又或者
失去了某人,才終於初次
理解自己所犯下的罪孽

戻れないよ、昔のようには
煌めいて見(jiàn)えたとしても
明日へと歩き出さなきゃ
雪が降り頻ろうとも

回不去了啊,過(guò)去的生活
即使昨日看上去閃閃發(fā)光
也得踏出步伐,邁向明天
就算飛雪不停也一樣

今の僕には
何ができるの?
何になれるの?
誰(shuí)かのために生きるなら
正しいことばかり
言ってらんないよな

現(xiàn)在的我
能做到什麼?
能成為什麼?
倘若能為了某人而活下去的話
是否就不能再只說(shuō)些
正確的事

どこかの街で
また出逢えたら
僕の名前を
覚えていますか?
その頃にはきっと
春風(fēng)が吹くだろう

要是某處的街上
又相遇的話
你是否還記得
我的名字呢?
那時(shí)肯定
春風(fēng)拂面吧

chorus 1
真っ新に生まれ変わって
人生一から始めようが
へばりついて離れない
地続きの今を歩いているんだ

就算想轉(zhuǎn)生為嶄新的自己
從頭開(kāi)始往後的人生
我仍走在死死黏住、丟也丟不掉的
緊緊相繫的此時(shí)此刻

真っ白に全てさよなら
降りしきる雪よ
全てを包み込んでくれ
今日だけは
全てを隠してくれ

向純白的一切道別
無(wú)止盡的飛雪啊
包裹我的一切吧
只有今天就好
隱藏我的一切吧

verse 2
もう戻れないよ、昔のようには
羨んでしまったとしても
明日へと歩き出さなきゃ
雪が降り頻ろうとも

已經(jīng)回不去了啊,以前的日子
即使感到羨慕
也得踏出步伐,邁向明天
就算飛雪不停也一樣

いつものように笑ってたんだ
分かり合えると思ってたんだ
曖昧なサインを見(jiàn)落として
途方のない間違い探し

你一如往常地笑著
我以為我們可以相互理解
忽略曖昧不明的象徵
這是毫無(wú)道理且不見(jiàn)曙光的找不同遊戲

季節(jié)を越えて
また出逢えたら
君の名前を
呼んでもいいかな
その頃にはきっと
春風(fēng)が吹くだろう

倘若季節(jié)更替
而我們?cè)俣认喾甑脑?/font>
我可以呼喚
你的名字嗎?
到時(shí)肯定
春風(fēng)拂面吧

chorus 2
真っ新に生まれ変わって
人生一から始めようが
首の皮一枚繋がった
如何しようも無(wú)い今を
生きていくんだ

就算想轉(zhuǎn)生為嶄新的自己
從頭開(kāi)始往後的人生
我仍活在只有吋尺相連、命垂一線
一點(diǎn)辦法也沒(méi)有的此時(shí)此刻

真っ白に全てさよなら
降りしきる雪よ
今だけはこの心を凍らせてくれ
全てを忘れさせてくれよ

向純白的一切道別
無(wú)止盡的飛雪啊
只要現(xiàn)在就好,凍結(jié)我的心吧
讓我忘記一切吧

bridge
朝目覚めたら
どっかの誰(shuí)かに
なってやしないかな
なれやしないよな
聞き流してくれ

早上起床後
也不會(huì)變成別處的某人吧
不可能吧
就當(dāng)作耳邊風(fēng)吧

忙しない日常の中で
歳だけを重ねた
その向こう側(cè)に
待ち受けるのは
天國(guó)か地獄か

在繁忙的日常裡
馬齒徒增
在遙遠(yuǎn)彼方
等待著我的
是天國(guó)還是地獄呢

chorus 3
いつだって人は鈍感だもの
わかりゃしないんだ肚の中
それでも愛(ài)し愛(ài)され
生きて行くのが定めと知って

人無(wú)論何時(shí)都是遲鈍的
是知人知面不知心的
即使如此,依然知道去愛(ài)與被愛(ài)
並活著走下去是已經(jīng)決定好的命運(yùn)

後悔ばかりの人生だ
取り返しのつかない過(guò)ちの
一つや二つくらい
誰(shuí)にでもあるよな
そんなんもんだろう
うんざりするよ

充滿後悔的人生裡
無(wú)法挽回的過(guò)錯(cuò)
不管是誰(shuí)總會(huì)有那麼一兩個(gè)吧
人生就是這種東西吧
真是煩死了

chorus 4
真っ新に生まれ変わって
人生一から始めようが
へばりついて離れない
地続きの今を歩いて行くんだ

就算想轉(zhuǎn)生為嶄新的自己
從頭開(kāi)始往後的人生
我仍走在死死黏住、丟也丟不掉的
緊緊相繫的此時(shí)此刻

真っ白に全てさようなら
降りしきる雪よ
全てを包み込んでくれ
今日だけは
全てを隠してくれ

向純白的一切道別
無(wú)止盡的飛雪啊
包裹我的一切吧
只有今天就好
隱藏我的一切吧



說(shuō)是蒙受冤屈的罪犯當(dāng)然也行,但我更傾向於將歌詞看作律師、檢察官、法官,又或是家屬,甚至局外人的視角。

眼前(或螢?zāi)簧希┦菆?jiān)稱自己清白的嫌疑人,正在面對(duì)可能要賭上一生的刑事案件。
面對(duì)可能說(shuō)謊的嫌疑人,律師該怎麼辦?
面對(duì)說(shuō)詞與證據(jù)相左的嫌疑人,檢察官該怎麼辦?
面對(duì)檢方和辯方的兩難,法官該怎麼辦?
面對(duì)媒體的大肆報(bào)導(dǎo)和網(wǎng)路上的流言蜚語(yǔ),受害者或加害者家屬該怎麼辦?你我又該怎麼辦?

過(guò)了數(shù)年後,案件又突然翻轉(zhuǎn)的情況下,又該怎麼辦?

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作