ETH官方钱包

前往
大廳
主題

青い子 - フィルム (Film) 中文歌詞翻譯

IQYP | 2024-02-17 20:34:39 | 巴幣 1116 | 人氣 184


閃光を散らして夜空へ飛んでいけ!
光芒灑落向著夜空飛去
煌めく一瞬の思いを攫っていく
緊緊擁抱著片刻的光輝
僕達の鼓動も喉も爆破して
迸發(fā)我們的悸動與嗓音
今に絶好だ フィルムに殘した
此刻即是將你臉上笑容
君は笑っている
留存於影像的最佳時機



カメラ片手に先を歩いている
單手拿著相機向前走去
「まだ著かないの!」なんて笑ってる
「我們到了沒!」你笑著說著
暑いのは散々だが
雖然暑氣仍未散去
君が寫す夏は
但有你在的夏日裡
どこか涼しくて
卻是那般舒適涼爽
面倒なフィルムも
就連不擅長的攝影
僕は好きだった
我也能輕易的愛上

青い空に光った
蔚藍天際綻放光芒
星を掻き消すほどに
連星辰也不見蹤影
美しい君をただ想っていたい
只想將美麗的你刻在腦海



閃光を散らして夜空へ飛んでいけ!
光芒灑落向著夜空飛去
煌めく一瞬の思いを攫っていく
緊緊擁抱著片刻的光輝
僕達の鼓動も喉も爆破して
迸發(fā)我們的悸動與嗓音
今に絶好だ フィルムに殘した
此刻即是將你臉上笑容
君は笑っている
留存於影像的最佳時機



アイス片手に橫を歩いている
單手拿著冰淇淋走在你身旁
「君にあげる!」なんて笑ってる
「把冰淇淋給我!」你笑著說著
人混みは散々だが
雖然人潮仍未散去
君と歩く道は
但與你走過的街道
どこか涼しくて
卻是那般舒適涼爽
きっとこの場所も
我想這眼中的景色
好きになるだろな
定能讓我難以忘懷

でも君といた日々も
但若你說我們度過的日子
いつか忘れてしまうと伝えたら
總有一天也會成為回憶吧
「また噓だ!」って笑うかな
「又在開玩笑了!」能笑著說出嗎?
ねぇ、まだ言えないよ
但 還是無法說出口

今年で最後なんて知らない
或許今年就是最後一次了也說不定
そんな事すらも信じれないよね
就連這種想法我也不願意相信
はぁ、何処までも青けりゃいいのに
唉 真希望這青春能永遠持續(xù)下去



閃光を散らして夜空へ飛んでいけ!
光芒灑落向著夜空飛去
揺らめく一瞬の思いも放っていく
任由片刻的動搖占據(jù)我
僕達の希望も喉も爆破して
迸發(fā)我們的希望與嗓音
今が絶好だ フィルムに寫った
此刻即是將我們的笑容
僕ら笑っている
紀錄於影像的最佳時機


あり得ない話をしよう
說說那些不可能發(fā)生的事
もしも僕があの夏になれるなら
倘若我能回到夏日的那天
きっと僕達を汲み取る青さを
我想我們一起走過的青春
美しく魅せるさ!
定能美麗的難以忘懷

創(chuàng)事だって ねぇ、
就算曾經(jīng)歷的一切 吶
例え夢だったとしても
那怕都只是一場夢
青く、透く、
蔚藍卻透徹的
厚く、淡く、
濃郁卻寡淡的
懐く、儚い、
懷念的一場夢
もうその全部が美しい
一切都是那般的美麗
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作