ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【あんさんぶるスターズ??!】BRAND NEW STARS!!【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-01-09 16:52:10 | 巴幣 100 | 人氣 602


作詞:こだまさおり
作曲:桑原聖(Arte Refact)
編曲:脇眞富(Arte Refact)
唄:ES オールスターズ

中文翻譯:月勳


夢がかさなる
yume ga ka sa na ru
夢想交疊而起

歌が生まれる
uta ga umare ru
歌曲從此誕生

新しいステージへ
atarashi i sute-ji he
線往嶄新的舞臺吧

Ensemble Stars!! GO??!


つながってはじめて
tsu na gatte ha ji me te
連繫起來之後便拉開序幕

歌だってわかった
uta datte wa katta
我明白這是首歌

運命のフレーズ
unmei no fure-zu
命運中的一段旋律

不揃いに瞬く
fuzoroi ni mabataku
讓我們踢飛不整齊地一閃一滅的

リズムを蹴って
rizumu wo kette
節奏吧

星を摑もう
hoshi wo tsukamou
並抓住星星吧


飛び込むんだ はじまりの空
tobi komu n da     ha ji ma ri no sora
飛進 一開始的天空裡吧

思うまま
omou ma ma
就這麼隨心所欲地

(Hey?。?/div>

彩って
irodotte
點綴一切吧

(Hey!)

Ensemble Stars!!
(Yeah!!)

無限の可能性で
mugen no kanou sei de
靠無限的可能性

走り出す待ったナシの
hashiri dasu matta na shi no
開始奔走而出的不能猶豫的

青春の鼓動
seisyun no kodou
青春的心跳


ひとりひとりが輝ける場所 見つけた色はオンリーワン
hi to ri hi to ri ga kagayake ru basyo     mitsuke ta iro wa onri- wan
每個人能閃閃發光的地方 我們所發現的色彩是獨一無二的

(Shine on the stage)

光と光が出會って 加速する眩しさへ
hikari to hikari ga deatte     kasoku su ru mabushi sa he
光芒與光芒相遇 前往加速的耀眼之處吧

(次の眩しさへ)
(tsugi no mabushi sa he)
(下一個耀眼之處)

夢がかさなる 歌が生まれる 響かせたいね Brand-new Beat
yume ga ka sa na ru     uta ga umare ru     hibikase ta i ne BRAND-NEW BEAT
夢想交疊而起 歌曲從此誕生 我們真想讓其響徹呢 Brand-new Beat

(So wonder beat)

未來を探しに行くんだ 新しいステージへ!
mirai wo sagashi ni iku n da     atarashi i sute-ji he!
前去尋找未來吧 前往嶄新的舞臺!


きっと特別な
kitto tokubetsu na
這一定是特別的

情熱だから
jyounetsu da ka ra
熱情啊

今日まで來れた
kyou ma de kore ta
所以我們才能來到今天

(Step by Step, YES?。。?/div>

もっと遠くまで
motto tooku ma de
即使瞄準更加遙遠的地方

目指していいよね
mezashi te i i yo ne
也不錯對吧

星になるんだ
hoshi ni na ru n da
成為星星吧


子供じみた 憧れはもう
kodomo ji mi ta     akogare wa mo u
孩子氣的 憧憬像是已經

人生を
jinsei wo
改變了

(Hey?。?/div>

変えるような
kae ru yo u na
人生一樣

(Hey?。?/div>
Ensemble Stars?。?/div>
(Yeah?。。?/div>

どこまでも追いかけて
do ko ma de mo oi ka ke te
追趕至任何地方吧

まだ誰も見たことない
ma da dare mo mita ko to na i
讓我們一起描繪

伝説の先を描こう
densetsu no saki wo egakou
誰都沒有看過的傳說的盡頭吧


ひとつひとつが奇跡みたいに 無限の色を放つ
hi to tsu hi to tsu ga kiseki mi ta i ni     mugen no iro wo hanatsu
一個個都像是奇蹟一樣 放出了無限的色彩

(Shine on the stage)

惹かれあう光の行方 次の空が待ってる
hikare a u hikari no yukue     tsugi no sora ga matte ru
在互相吸引的光芒去處 下一個天空正等待著我們

(未來が待ってる)
(mirai ga matte ru)
(未來正等待著我們)

夢が広がる 歌があふれる 奏であうたび Brand-new Beat
yume ga hirogaru     uta ga a fu re ru     kanade a u ta bi BRAND-NEW BEAT
夢想變得廣大 歌曲滿溢而出 每當我們彼此開始彈奏時便會 Brand-new Beat

(So wonder beat)

挑戦は止まらないんだ おわらないステージへ!
cyousen wa tomarana i n da     o wa ra na i sute-ji he!
挑戰不會停止啊 前往不會結束的舞臺吧!


Let’s sing a song,
It’s starry dream,
Shine on the stage,

一緒に作ろう
issyo ni tsukurou
一起創造而出吧

Let’s sing a song,
It’s joyful live,

さあここから
sa a ko ko ka ra
來吧 從這裡開始

Ensemble Stars?。?Yeah!!


ひとりひとりが輝ける場所
hi to ri hi to ri ga kagayake ru basyo
每個人能閃閃發光的地方

見つけた色はオンリーワン
mitsuke ta iro wa onri- wan
我們所發現的色彩是獨一無二的

光と光が出會って
hikari to hikari ga deatte
光芒與光芒相遇

加速する眩しさへ
kasoku su ru mabushi sa he
前往加速的耀眼之處吧


ひとつひとつが奇跡みたいに 無限の色を放つ
hi to tsu hi to tsu ga kiseki mi ta i ni     mugen no iro wo hanatsu
一個個都像是奇蹟一樣 放出了無限的色彩

(Shine on the stage)

惹かれあう光の行方 次の空が待ってる
hikari a u hikari no yukue     tsugi no sora ga matte ru
在互相吸引的光芒去處 下一個天空正等待著我們

(未來が待ってる)
(mirai ga matte ru)
(未來正等待著我們)

夢が広がる 歌があふれる 奏であうたび Brand-new Beat
yume ga hirogaru     uta ga a fu re ru     kanade a u ta bi BRAND-NEW BEAT
夢想變得廣大 歌曲滿溢而出 每當我們彼此開始彈奏時便會 Brand-new Beat

(So wonder beat)

挑戦は止まらないんだ
cyousen wa tomarana i n da
挑戰不會停止啊

世界中に
sekai jyuu ni
讓我們

響かせに行こう
hibikase ni ikou
讓其在全世界裡響徹吧

おわらないステージへ!
o wa ra na i sute-ji he!
前往不會結束的舞臺吧!


響けアンサンブル 出會う光 見たことない鮮やかな色で
hibike ansanburu     deau hikari     mita ko to na i azayaka na iro de
響徹吧 Ensemble 我們所相遇的光芒 靠沒有見識過的鮮豔的色彩吧

屆けアンサンブル 続いていく 運命のフレーズ
todoke ansanburu     tsuzuite i ku     unmei no fure-zu
傳達出去吧 Ensemble 將持續下去的 命運中的一段旋律

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作