ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ガジュマル ~Heaven in the Rain~ - ReoNa 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-01-08 00:20:53 | 巴幣 10412 | 人氣 6129

pv:
完整版:
作詞:ReoNa?ハヤシケイ(LIVE LAB.)
作曲:毛蟹(LIVE LAB.)

心殘りが あるとしたなら
言えなかった 「さよなら」でしょうか
後悔ばかり 降り止まないのは
いつか來る終わりから 逃げたからでしょうか
  • 如果說心裡有數的話
  • 那便是沒能說出口的「再見」了吧
  • 永無止盡降下的悔恨
  • 從終有一天到來的終結身邊逃避了吧
あなたが庭に植えた
大きなガジュマルが
枝を垂らして 泣いているよ
  • 你在庭園裡種下的
  • 那棵巨大的榕樹啊
  • 垂下枝葉 就像在哭泣般
愛していた
ただそれだけのことが
たったそれだけの言葉が
言えたらよかったのに
  • 我深愛著你
  • 就只是如此
  • 就只是這樣的話語
  • 能說出口就太好了
永遠の別れを 雨よ 溶かして
甘く香る Rain Tree
思い出が溢れていく
會いたいよ
ただ 會いたいよ
  • 大雨啊 將永別給結束
  • 散發甘醇香甜的雨樹
  • 逐漸滿溢而出的回憶
  • 我想要再見你一面啊
  • 就只是 想要再見你
あなたを失くした この悲しみも
時が過ぎれば 癒えるのでしょうか
痛みとともに 思い出さえも
忘れるぐらいなら 傷よ 癒えないで
  • 失去你的這份悲傷也好
  • 只要時過境遷就能治癒了吧
  • 就連回憶連同痛苦一起消失
  • 寧願遺忘的話 傷口是不會癒合的
潮騒と風の中
誰もいない木陰で
あなたを探してる
滲んでゆく面影よ 消えないで
  • 在汪洋與海風裡
  • 無人存在的樹陰下
  • 尋找你存在的身影
  • 逐漸退去血色的臉龐 不要離開我啊
つらいときに 迷ったときに
消えたいときに
いまだにあなたを思い出すよ
ガジュマルが泣いている
  • 每當感到痛苦的時候 每當感到迷茫的時候
  • 每當想要消失的時候
  • 便是回想起你的時候
  • 然後在榕樹下哭泣著
愛していた
ただそれだけのことが
たったそれだけの言葉が
言えたらよかったのに
  • 我深愛著你
  • 就只是如此
  • 就只是這樣的話語
  • 能說出口就太好了
永遠の別れを 雨よ 溶かして
甘く香る Rain Tree
思い出が溢れていく
  • 大雨啊 將永別給結束
  • 散發甘醇香甜的雨樹
  • 逐漸滿溢而出的回憶
會いたいよ 會いたいんだよ
雨の向こうの あなたに屆けたいよ
伝えたかった 愛の歌を
僕は歌うよ
Heaven in the Rain
  • 我想要再見你一面 想要見你啊
  • 想要傳達給在大雨彼方的你啊
  • 再也無法傳達給你的愛之歌
  • 就由我來歌唱吧!
  • Heaven in the Rain
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

祝立人(夢)仙劍(大伯)
感謝,有引用本篇翻譯。http://www.jamesdambrosio.com/artwork.php?sn=5962347
2024-07-06 00:50:59

相關創作

更多創作