pv:
完整版:
作詞:ReoNa?ハヤシケイ(LIVE LAB.)
作曲:毛蟹(LIVE LAB.)
心殘りが あるとしたなら
言えなかった 「さよなら」でしょうか
後悔ばかり 降り止まないのは
いつか來る終わりから 逃げたからでしょうか
- 如果說心裡有數的話
- 那便是沒能說出口的「再見」了吧
- 永無止盡降下的悔恨
- 從終有一天到來的終結身邊逃避了吧
あなたが庭に植えた
大きなガジュマルが
枝を垂らして 泣いているよ
- 你在庭園裡種下的
- 那棵巨大的榕樹啊
- 垂下枝葉 就像在哭泣般
愛していた
ただそれだけのことが
たったそれだけの言葉が
言えたらよかったのに
- 我深愛著你
- 就只是如此
- 就只是這樣的話語
- 能說出口就太好了
永遠の別れを 雨よ 溶かして
甘く香る Rain Tree
思い出が溢れていく
會いたいよ
ただ 會いたいよ
- 大雨啊 將永別給結束
- 散發甘醇香甜的雨樹
- 逐漸滿溢而出的回憶
- 我想要再見你一面啊
- 就只是 想要再見你
あなたを失くした この悲しみも
時が過ぎれば 癒えるのでしょうか
痛みとともに 思い出さえも
忘れるぐらいなら 傷よ 癒えないで
- 失去你的這份悲傷也好
- 只要時過境遷就能治癒了吧
- 就連回憶連同痛苦一起消失
- 寧願遺忘的話 傷口是不會癒合的
潮騒と風の中
誰もいない木陰で
あなたを探してる
滲んでゆく面影よ 消えないで
- 在汪洋與海風裡
- 無人存在的樹陰下
- 尋找你存在的身影
- 逐漸退去血色的臉龐 不要離開我啊
つらいときに 迷ったときに
消えたいときに
いまだにあなたを思い出すよ
ガジュマルが泣いている
- 每當感到痛苦的時候 每當感到迷茫的時候
- 每當想要消失的時候
- 便是回想起你的時候
- 然後在榕樹下哭泣著
愛していた
ただそれだけのことが
たったそれだけの言葉が
言えたらよかったのに
- 我深愛著你
- 就只是如此
- 就只是這樣的話語
- 能說出口就太好了
永遠の別れを 雨よ 溶かして
甘く香る Rain Tree
思い出が溢れていく
- 大雨啊 將永別給結束
- 散發甘醇香甜的雨樹
- 逐漸滿溢而出的回憶
會いたいよ 會いたいんだよ
雨の向こうの あなたに屆けたいよ
伝えたかった 愛の歌を
僕は歌うよ
Heaven in the Rain
- 我想要再見你一面 想要見你啊
- 想要傳達給在大雨彼方的你啊
- 再也無法傳達給你的愛之歌
- 就由我來歌唱吧!
- Heaven in the Rain