中島みゆきの「ひとり上手」
鄧麗君《漫步人生路》原曲
作詞:中島みゆき 作曲:中島みゆき 翻譯:katoxicapture
私の帰る家は
あなたの聲のする街角
冬の雨に打たれて
あなたの足音をさがすのよ
我的歸宿是
你的聲音躁動的街角
任冬季的雨吹打
我正探尋著你的踅音
あなたの帰る家は
私を忘れたい街角
肩を抱いているのは
私と似ていない長い髪
你的歸宿是
難以忘懷的我的街角
你擁抱的雙肩是
跟我不太一樣的長髮
心が街角で泣いている
ひとりはキライだとすねる
ひとり上手と呼ばないで
心だけ連れてゆかないで
私を置いてゆかないで
ひとり好きなわけじゃないのよ
心正在街角哭泣
一個人憤憤不平
別說你善於孤獨
別讓心更加牽掛
別把我放在心上
有誰會喜歡孤獨?
雨のようにすなおに
あの人と私は流れて
雨のように愛して
サヨナラの海へ流れついた
如雨一般真情
那個人與我流淚
如雨一般愛戀
流入惜別的海洋
手紙なんてよしてね
なんどもくり返し泣くから
電話だけで捨ててね
僕もひとりだよとだましてね
信之類的 別再寄給我了
好幾次 都讓我淚流不止
一通電話就可以將我捨棄
騙我說「我也是單身呦」
心が街角で泣いている
ひとりはキライだとすねる
ひとり上手と呼ばないで
心だけ連れてゆかないで
私を置いてゆかないで
ひとりが好きなわけじゃないのよ
心正在街角哭泣
一個人憤憤不平
別說你善於孤獨
別讓心更加牽掛
別把我放在心上
有誰會喜歡孤獨?
ひとり上手と呼ばないで
心だけ連れてゆかないで
私を置いてゆかないで
ひとりが好きなわけじゃないのよ
別說你善於孤獨
別讓心更加牽掛
別把我放在心上
有誰會喜歡孤獨?
(作者日文程度欠佳,此僅作為翻譯練習,若有誤譯懇請指教。)
(歌詞翻譯亦受著作權(quán)保障,未經(jīng)同意嚴禁轉(zhuǎn)載。)