中島みゆきの「旅人のうた」
作詞:中島みゆき 作曲:中島みゆき 翻譯:katoxicapture
男には男のふるさとがあるという
女には女のふるさとがあるという
なにも持たないのは さすらう者ばかり
どこへ帰るのかもわからない者ばかり
愛よ伝われ ひとりさすらう旅人にも
愛よ伝われ ここへ帰れと
あの日々は消えてもまだ夢は消えない
君よ歌ってくれ 僕に歌ってくれ
忘れない忘れないものも ここにあるよと
あの愛は消えてもまだ夢は消えない
君よ歌ってくれ 僕に歌ってくれ
忘れない忘れないものも ここにあるよと
男人有男人的故鄉
女人有女人的故鄉
一無所有的 不過是流浪的人
抑或 朝著某個地方歸去的人
愛啊 傳遞給獨自流浪的旅人
愛啊 告訴他請回到我的身旁
往日時光已然流逝 夢想卻未曾消逝
你啊 請你唱一首歌 請為我唱一首歌
就連無法忘懷的事物 也會留在這裡
往日時光已然流逝 夢想卻未曾消逝
你啊 請你唱一首歌 請為我唱一首歌
就連無法忘懷的事物 也會留在這裡
西には西だけの正しさがあるという
東には東の正しさがあるという
なにも知らないのは さすらう者ばかり
日ごと夜ごと変わる風向きにまどうだけ
風に追われて消えかける歌を僕は聞く
風をくぐって僕は応える
あの日々は消えてもまだ夢は消えない
君よ歌ってくれ 僕に歌ってくれ
忘れない忘れないものも ここにあるよと
あの愛は消えてもまだ夢は消えない
君よ歌ってくれ 僕に歌ってくれ
忘れない忘れないものも ここにあるよと
西方有西方的解答
東方有東方的解答
一無所知的 不過是流浪的人
迷失在 日日夜夜變換的風向
風追逐著我 我聽見快要消失的歌
我鑽過風 回應這首快要消失的歌
往日時光已然流逝 夢想卻未曾消逝
你啊 請你唱一首歌 請為我唱一首歌
就連無法忘懷的事物 也會留在這裡
往日時光已然流逝 夢想卻未曾消逝
你啊 請你唱一首歌 請為我唱一首歌
就連無法忘懷的事物 也會留在這裡
(作者日文程度欠佳,此僅作為翻譯練習,若有誤譯懇請指教。)
(歌詞翻譯亦受著作權保障,未經同意嚴禁轉載。)