余事/IA【暁】
あの日、突然 |
那一天,突然地 |
感情は全部消えた |
情感消失得一乾二淨 |
何も感じられなくなった |
變得什麼都感受不到 |
笑うも泣くも怒るもしない |
笑也好 哭也好 連生氣也做不到 |
|
|
全く原因が分からないけど |
完全沒有頭緒 |
寢れなくなった 眠れなかった |
變得無法入睡 無法入眠 |
友たちと朝まで喋ってた |
和朋友聊到早上 |
|
|
あれから一周だった |
就這樣過了一週 |
ちょっと感情を戻ってきた |
情感有回來了一點 |
でも何か、何か |
但是有什麼、有什麼 |
戻れないと知ってる |
我知道到有什麼沒能回來 |
|
|
體はちょっとボロボロになっていた |
身體變得有些破破爛爛 |
何年もしない病気になっていた |
時隔多年地生了病 |
好きなものを興味が持たなくなった |
對喜歡的事物失去了興趣 |
「普通」の意味が知らなくなった |
變得不明白「普通」的定義 |
|
|
演劇みたいな生活を繰り返していた |
重複著演戲一般的生活 |
「普通」の人をフリしていた |
假裝是個「普通」的人 |
みんなのあの「朗らかな子」になった |
成為大家口中的「開朗」 |
「今日も少しやり過ぎたか?」 |
「你今天有點過頭了啊」 |
|
|
「午前4時40分の皆さんは何をしていますか?」 |
「凌晨4點40分大家都在做什麼呢?」 |
僕はね明日、7時に起きてもまだ全然眠くないや |
我明天得7點起床但還是完全沒有睡意啊 |
頭の中に不安ばかり、心の聲が煩すぎる |
腦海被焦慮充滿、心聲吵得受不了 |
暑い部屋に震えている、涙が出てきて止まらないね |
在燠熱的房間裡顫抖、眼淚止不住地流出來 |
|
|
いつものように慰められなかった |
跟平常一樣沒能得到慰藉 |
こんな望むを葉ったら贅沢だった |
連想要滿足這種想法都是奢望 |
自分の二十歳の子供に一回でも愛を與えなかった |
一次也沒有將愛給予自己那二十歲的孩子 |
でも、知り合って一年しか経ってない子のために泣いた |
卻能為了認識僅僅一年的女孩哭泣 |
|
|
なんで? |
這是為什麼? |