ETH官方钱包

前往
大廳
主題

LOUDER - Roselia 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-11-18 01:39:37 | 巴幣 20 | 人氣 231

作詞:織田あすか(Elements Garden)     
作曲:藤永龍太郎(Elements Garden)
編曲/Arranger:藤永龍太郎(Elements Garden)

裏切りは暗いまま fall down
崩れゆく世界は
心引き剝がして熱を失った
未だに弱さ滲む on mind
未熟さを抱えて
歌う資格なんてないと背を向けて
  • 背叛就像墜入無盡深淵般
  • 逐漸崩毀的屬於我的世界
  • 退去溫度的心失去的炙熱
  • 尚未被軟弱侵蝕地我的心
  • 緊緊擁抱青澀的那份自我
  • 沒有歌唱的資格背離而去
色褪せた瞳
火をつけた あなたの言葉
  • 退去色彩的眼瞳
  • 傾注火焰的 只屬於你的話語
Louder…!You're my everything
(You're my everything)
輝き溢れゆく
あなたの音は 私の音で try to…
伝えたいの
I'm movin' on with you
(movin' on with you)
屆けたいよ全て
あなたがいたから私がいたんだよ
No more need to cry きっと
  • Louder…!You're my everything
  • (你就是屬於我的一切)
  • 輕輕灑落而下的光芒
  • 用我們的聲音 try to…
  • 全部傳達給你
  • I'm movin' on with you
  • (伴你一同向前方邁進)
  • 想要傾注給你的所有一切
  • 因為有你所以才有我存在
  • 不需要再哭泣了 一定
脆さは砕けばいい so long
剎那に幼さを連れて
葉えてみせるから
I don't look back
選ぶのは必然で all time
ひりついた素肌も見せて?
恥じる事はないの
いつまでも
  • 自身脆弱擊潰就好 so long
  • 依舊稚嫩的一瞬間
  • 因為我將會實現的
  • 我不需要回顧過去
  • 選擇是必然的 無論何時何地
  • 能讓我看見刺痛赤裸的你嗎?
  • 需要感到丟臉的事情並不存在
  • 無論何時都好
ああ… 迷いなんてないわ
臆さないよ 言葉の一つも
  • 啊啊...沒有需要迷茫的事物
  • 也不需要去害怕 一絲一句的話語
To listen… I will never die
(I will never die)
生まれ落ちた場所で
運命を遂げるまで このままずっと
keep on running
Nothing's gonna change my world
(gonna change my world)
靜寂には so good-bye
もっと激しく揺らせ、起こせ波風
初めての聲で
  • 給我聽好...我永不消逝
  • (我永不消逝)
  • 降生於此的地方
  • 直到命運實現為止 奮力前行就好
  • 繼續向前奔跑前行
  • 沒有事物能改變我的世界
  • (能改變我的世界)
  • 向這寂靜 就此告別
  • 更加激烈的搖晃吧、掀起波瀾吧!
  • 用初次來到世上的聲音吶喊吧!
Only one… 歌をほどけば
あの頃の私がいて
あの頃のあなたが笑うよ
I renew one's hopes ただ
強く(強く) 熱く(熱く)
屆け(屆け) Sing for…
  • 僅此唯一...若歌聲能解放的話
  • 過去的我存在
  • 過去的你輕笑
  • 只是重新燃起希望
  • 強烈地(強烈地)熱烈地(熱烈地)
  • 傳達吧!(傳達吧!)Sing for…
Louder…!You're my everything!
  • Louder…!You're my everything
輝き溢れゆく
あなたの音は 私の音で try to…
伝えたいの
I'm movin' on with you
(movin' on with you)
屆けたいよ全て
あなたがいたから私がいたんだよ
No more need to cry きっと
  • 輕輕灑落而下的光芒
  • 用我們的聲音 try to…
  • 全部傳達給你
  • I'm movin' on with you
  • (伴你一同向前方邁進)
  • 想要傾注給你的所有一切
  • 因為有你所以才有我存在
  • 不需要再哭泣了 一定
Feel alive…
  • 感受活著的當下...
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作