ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】SHINKIRO【GuraMarine/Gawr Gura/寶鐘マリン】

Fir | 2023-11-13 00:07:43 | 巴幣 3066 | 人氣 1687


【original anime MV】SHINKIRO【hololive/寶鐘マリン?Gawr Gura】
作詞:松本武史
作曲:カンケ
編曲:柏崎三十郎
歌唱:がうる?ぐら、寶鐘マリン
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「SHINKIRO」

波打ち際 ほどけた髪 帽子の先
海邊隨風(fēng)披散的髮梢 透過(guò)帽簷窺見(jiàn)

見(jiàn)覚えある 青いワーゲン Stop the Flashback
是似曾相識(shí)的 藍(lán)色旅車 Stop the Flashback

南風(fēng)の(In Southern Winds) いたずらな魔法ね(It's Magic Rays)
如南風(fēng)(In Southern Winds) 淘氣俏皮的魔法呢 (It's Magic Rays)

遠(yuǎn)い夏の あの眩暈に 戻さないで(Be With You)
不要讓我 回到遙遠(yuǎn)夏日的 那份眩暈當(dāng)中(Be With You)

Again

Maybe Love , Stray My Heart

なにくわぬ顔をして
帶著若無(wú)其事的表情

キスを奪って Don't Go Away
奪走我的唇吻 Don't Go Away

今だけは寄り添ってあげるわ
惟獨(dú)此刻讓你依偎在我的身旁

唇にぬくもり 殘して Close To You
在嘴唇上留下 你的微溫 Close To You

肩すくめて ボンネットから腰あげて
聳著肩膀 從引擎蓋躍下動(dòng)身啟程

喋りすぎよ 飽きてきたわ Stay the Flashlight
聊得太多了 都感到厭倦啦 Stay the Flashlight

似た人みたい(So Look Alike) 解けかけた魔法ね(Fade-In, Fade-Out)
如熟悉臉孔般(So Look Alike) 施以解開(kāi)的魔法呢(Fade-In, Fade-Out)

遠(yuǎn)い夏の あの眩暈に 戻りたいの(Be With You)
我渴望能 回到遙遠(yuǎn)夏日的 那份眩暈當(dāng)中(Be With You)

No more

Maybe Love , Stray My Heart

さりげないしぐさして
做出毫不經(jīng)意的舉動(dòng)

キスをそらすわ I Go Away
躲避開(kāi)親吻 I Go Away

夕立に付き合う気ないから
我並不打算奉陪你雨中作樂(lè)

崩れてくオンショア 波のまにまに Turnaround
逐漸崩坍的岸上 任由隨波逐流 Turnaround

Maybe Love, Stray My Heart

何もかも 蜃気樓
一切全都 是海市蜃樓

夏の女神の 気まぐれね
夏日女神的 心血來(lái)潮呢

いつかまた だなんて I Never Say
有緣再見(jiàn) 之類的話 I Never Say

唇にうらはら 殘したままで Turnaround
讓口是心非的話語(yǔ) 就這樣止於唇瓣 Turnaround


翻譯錯(cuò)誤或有需潤(rùn)色的部分請(qǐng)見(jiàn)諒


創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作