ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【IA】シニタイちゃん【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-11-09 10:49:24 | 巴幣 12 | 人氣 206


作詞:すいっち
作曲:すいっち
PV:甘小屋橤?月乃?たりゅと
唄:IA&あめごろう(雙版本)

中文翻譯:月勳


目が覚めた場所には 白い壁 保健室
me ga same ta basyo ni wa     shiroi kabe     hokken shitsu
在我醒來的地方 有著白色的牆壁 這裡是保健室

屋上に行った記憶は 途中で 思い出せない
okujyou ni itta kioku wa     tocyuu de     omoi dase na i
去往屋頂?shù)挠洃洝≡谕局小∥冶銦o法想起


手を伸ばす君が 居る 屆かない
te wo nobasu kimi ga     iru     todokana i
我沒辦法碰觸 伸出手的你

どこまでも伸びてくこの腕でもまだ
do ko ma de mo nobi te ku ko no ude de mo ma da
即使我的手能伸向任何地方

あのコを越せなくて
a no ko wo kose na ku te
但仍無法超越那個人


あぁ 死にたい 死にたい でも死にたくない
aa     shi ni ta i     shi ni ta i     de mo shi ni ta ku na i
啊啊 我想死 我想死 但是我卻不想死

君が 止めて くれる か ら
kimi ga     tome te     ku re ru     ka     ra
因?yàn)槟恪怼∽柚刮野?/div>

いくつ キズを 重ねてもまだ 足りない 足りない (足りない)
i ku tsu     ki zu wo     kasane te mo ma da     tari na i     tari na i     (tari na i)
不管交疊起 多少個 傷痕 我也依舊 得不到滿足 得不到滿足 (得不到滿足)


あぁ 死にたい 死にたい でも死にたくない
aa     shi ni ta i     shi ni ta i     de mo shi ni ta ku na i
啊啊 我想死 我想死 但是我卻不想死

泣かせ たくない 人が居るから
nakase     ta ku na i     hito ga iru ka ra
因?yàn)槲也幌搿∽屇莻€人 哭泣啊

いくつ キズを 重ねてもまだ 足りない 足りない (足りない)
i ku tsu     ki zu wo     kasane te mo ma da     tari na i     tari na i     (tari na i)
不管交疊起 多少個 傷痕 我也依舊 得不到滿足 得不到滿足 (得不到滿足)


ひとりぼおち 隠す 君の カケラ
hi to ri bo o chi     kakusu     kimi no     ka ke ra
我獨(dú)自一人 藏起的 你的 碎片

アソビが過ぎたみたい 鏡に映った
a so bi ga sugi ta mi ta i     kagami ni utsutta
就像是玩得太過火一樣 映照在鏡子裡的

赤い 瞳で微笑む 姿
akai     hitomi de hohoemu     sugata
赤紅 雙眼微笑著的 姿態(tài)


ね、生きたい 生きたい ホントの気持ち
ne, iki ta i     iki ta i     ho n to no kimochi
吶、我想活著 我想活著 這是我真正的感受

屆か ないま ま消えたくない
todoka     na i ma     ma kie ta ku na i
我不想就這麼傳達(dá)不出去地 就此消失

頭上のベニテングは覚えてる
zujyou no benitengu wa oboe te ru
我還記得我頭上的毒蠅傘

君がどこに
kimi ga do ko ni
你在哪裡呢


あぁ 死にたい 死にたい でも死にたくない
aa     shi ni ta i     shi ni ta i     de mo shi ni ta ku na i
啊啊 我想死 我想死 但是我卻不想死

君が 止めて くれるはずだから
kimi ga     tome te     ku re ru ha zu da ka ra
因?yàn)槟恪?yīng)該會來 阻止我的啊

何度 記憶 を消してもまだ 足りない 足りない (足りない)
nando     kioku     wo keshi te mo ma da     tari na i     tari na i     (tari na i)
即使我好幾次 抹消其 記憶 我也依舊 得不到滿足 得不到滿足 (得不到滿足)


あぁ 死にたい 死にたい 死にたい
aa     shi ni ta i     shi ni ta i     shi ni ta i
啊啊 我想死 我想死 我想死

でももう 死ねない 君がここに 居てくれるからもう寂しくない
de mo mo u     shine na i     kimi ga ko ko ni     ite ku re ru ka ra mo u sabishi ku na i
但是我已經(jīng) 無法死去 因?yàn)槟泐娨庠谶@裡陪伴著我 所以我不再感到寂寞


らーらーら ららら ららら ららら
ra- ra- ra-     ra ra ra     ra ra ra     ra ra ra
La La La La La La La La La La La La

消えない 痛み 消える 記憶 また 繰り返して 増える傷
kie na i     itami     kie ru     kioku     ma ta     kuri kaeshi te     fue ru kizu
不會消失的 疼痛 消失的 記憶 再次 重複 並且增加的傷痕

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作