ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ハロ - yama × ぼっちぼろまる 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-10-27 19:13:12 | 巴幣 1108 | 人氣 872

作詞?作曲:ぼっちぼろまる、yama
編曲:ぼっちぼろまる


さぁ 進め 雲つきぬけ
  • 一起前進吧! 穿過雲端
言えなかったあの言葉を
思い出しては 潛った
不確かに泳いでいく
雲かき分け 青い空へ
  • 過去說不出口的話語
  • 只要想起就消沉不已
  • 在不確切之中裡漫遊
  • 衝破雲端 直至藍天
いつかさ 振り返んだ
あの真っ赤な夕焼けを
一切合切 焼き付けて
  • 在總有一天我回頭望去
  • 那一道赤紅的夕陽餘暉
  • 照耀著世上所有的一切
屆かない 世界の真理も
あの子の 気持ちも
わからないままでいい
虹色になれ
  • 就算無法觸及世界的真理也好
  • 就算是那孩子心裡揣懷的感情
  • 完全無法理解也沒關係
  • 一切都會化做七彩繽紛
さぁ 進め 雲つきぬけ
つまずいて ふらついて
ふんばって もっと遠くへ
さぁ 走れ 僕の未來へ
  • 一起前進吧! 穿過雲端
  • 受挫失敗 白費功夫
  • 拼命堅持 只為能走更遠
  • 現在 奔向只屬於我的未來吧!
長い長い旅路 その果てに
君を思い出す
いつか 握手かわして
笑おう
  • 漫長旅途的盡頭
  • 回想起你的存在
  • 總有一天代替握手
  • 對彼此回以笑容吧!
太陽で照りついた
焼けるようなコンクリート
機能性重視スニーカーで
飛行船みたいに空を飛ぶ
  • 在陽光普照之下
  • 炙熱般的混泥土
  • 穿上重視機動性的運動鞋
  • 像飛行船般在天空中飛翔
いつかさ ふざけあって
ふたり 歌った 夢の歌
ずっとポケットに入れたまま
  • 在總有一天 能互開彼此玩笑
  • 你我兩個人 歌唱的 這首夢之歌
  • 一直都放在口袋當作寶藏珍藏
さぁ 歌え 星の先へ
嬉しくて 悲しくて
何千回 泣いた日々を
さぁ 誇れ 虹の先で
話したいことがあるんだ
  • 現在 歌唱吧! 在星辰的盡頭
  • 歡欣快樂 悲傷痛苦
  • 流下無數次眼淚的過去
  • 現在彩虹盡頭為此自豪
  • 我有想要對你傾訴的事
(ハロー ハロー)
時計の音
(ハロー ハロー)
ビデオ止めて
(ハロー ハロー)
歯磨きして
(ハロー ハロー)
眠りについた
(ハロー ハロー)
元気ですか?
(ハロー ハロー)
元気だろうな
(ハロー ハロー)
君の歌と
一緒に行くんだ
  • (HELLO HELLO)
  • 時鐘指針的聲音
  • (HELLO HELLO)
  • 停下播放的影片
  • (HELLO HELLO)
  • 你就這樣磨著牙
  • (HELLO HELLO)
  • 安穩地就此入睡
  • (HELLO HELLO)
  • 你過得還好嗎?
  • (HELLO HELLO)
  • 一定過得很好吧
  • (HELLO HELLO)
  • 與你的歌
  • 一起前往
さぁ 進め 雲つきぬけ
つまづいて ふらついて
ふんばって もっと遠くへ
さぁ 走れ 僕の未來へ
まだまだ 遠くまで
さぁ 夢の 続きを見て
  • 一起前進吧! 穿過雲端
  • 受挫失敗 白費功夫
  • 拼命堅持 只為能走更遠
  • 現在 奔向只屬於我的未來吧!
  • 雖然依舊非常遙遠
  • 現在就繼續看夢想的延續吧!
きっといつか 大事にしてきた
虹の花が咲く
ずっと 失くさないように
歩こう
  • 在總有一天一定 視作珍寶
  • 七彩繽紛的花朵就此綻放
  • 為了能夠一直都不失去它
  • 向前邁進吧!
光りだした 虹の先で
夢見つけた
  • 閃耀無比地彩虹的盡頭
  • 發現屬於我自己的夢想
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作