作詞曲:片岡健太
翻譯:はる??
涙の理由を整理したくて
namida no wake wo seiri shitakute
想要整理出會流淚的理由
B5の紙に書き出してみたんだ
B5 no kamini kaki dashite mitanda
試著在B5的紙上寫了出來
辛さ悲しさ 感情色々
tsurasa kanashisa kanjou iroiro
辛苦和悲傷 很多種的感情
滲んだインクの先に僕が透けていた
nijinda inku no sakini boku ga sukete ita
滲透出的墨水先將我給滲透了
「男は最初になりたがり、
「otoko wa saisho ni nari tagari、
「男生都想成為最初的、
女は最後になりたがる」
onna wa saigo ni naritagaru」
女生卻想成為最後的」
名言にあやかって言わせれば
meigen ni ayakatte iwasereba
以這種名言來說的話
どうやら僕は情けなく後者らしい
douyara boku wa nasakenaku gousha rashii
看來我雖然有些丟臉 但我大概是後者呢
口約束の結婚をした17歳の秋には
kuchi yakusoku no kekkon wo shita juunana sai no aki niwa
口頭上的約定而結婚的十七歲的秋天
脇目振らせる事が怖かったんだ
wakime furaseru koto ga kowakattanda
你看向別處這件事情而感到害怕
でも今は違うらしい
demo ima wa chigau rashii
但是現在似乎已經不一樣了
たくさん比べて欲しい
takusan kurabete hoshii
希望你可以多去比較
そんで何百萬の選択肢から選んで欲しい
sonde nanbyakuman no sentakushi de hoshii
然後在那幾百萬的選項中選擇
だってその方が
datte sono hou ga
因為這樣的話
ずっとずっと最後まで
zutto zutto saigo made
一定一定直到最後都
寄り添い遂げられる
yorisoi toge rareru
可以一起走到最後
気がしているから
kiga shiteiru kara
是這麼感覺的
ねぇ浮気して
nee uwaki shite
吶 去劈腿吧
ねぇ余所見して
nee yoso mishite
吶 去看向別處吧
ずっとずっと離れぬように
zutto zutto hanarenu youni
永遠永遠像是不會分離般
ねぇフラついて
nee fura tsuite
吶 心情搖擺不定
ねぇ揺らめいて
nee yura meite
吶 心情搖盪著
ずっとずっと離れぬように
zutto zutto hanarenu youni
永遠永遠像是不會分離般
最後の最後の最後には
saigo no saigo no saigo niwa
在最後的最後的最後啊
お願いこっち向いて
onegai kocchi muite
拜託了面向這裡吧
こっち向いて笑って欲しいのです
kocchi muite waratte hoshii no desu
希望你能看向這裡笑著
ずっとずっと離れぬように
zutto zutto hanarenu youni
永遠永遠像是不會分離般
気まぐれ意地悪されても
kimagure iji warusare temo
即使照著心情做事 有些惡作劇也
我儘に振り回されても
wagamama ni furi mawa saretemo
即使被任性耍得團團轉
B5の上の僕は情けないんだ
B5 no ueno boku wa nasake nainda
B5上的我也沒有出息啊
好きでいる理由は少し
suki deiru riyuu wa sukoshi
喜歡的理由很少
嫌いになる理由は沢山
kirai ni naru riyuu wa takusan
討厭的理由卻有一大堆
だけど代用品はないから
dakedo daiyouhin wa nai kara
但是沒有替代品啊
腹を括りますかな
hara wo kukuri masu kana
該做好覺悟了吧
滲んだインクの先の自分を
nijinda inku nosakino jibun wo
滲透出的墨水 在那之前的自己
肯定するだけの
koutei suru dake no
只是肯定而已
覚悟ならもう出來たから
kakugo nara mou dekita kara
覺悟的話早就做好了啊
ねぇ浮気して
nee uwaki shite
吶 去劈腿吧
ねぇ余所見して
nee yosomi shite
吶 去看向別處吧
ずっとずっと離れぬように
zutto zutto hanarenu youni
永遠永遠像是不會分離般
ねぇフラついて
nee fura tsuite
吶 心情搖擺不定
ねぇ揺らめいて
nee yura meite
吶 心情搖盪著
ずっとずっと離れぬように
zutto zutto hanarenu youni
永遠永遠像是不會分離般
最後の最後の最後には
saigo no saigo no saigo niwa
在最後的最後的最後啊
お願いこっち向いて
onegai kocchi muite
拜託了面向這裡吧
ねぇ嬉しい日も楽しい日も
nee ureshii hi mo tanoshii hi mo
吶 開心的日子和快樂的日子也
ずっとずっと離さぬように
zutto zutto hanasanu youni
永遠永遠像是不會分離般
ねぇ悩む日も病める日も
nee nayamu hi mo yameru hi mo
吶 反腦的日子和病著日子也
ずっとずっと離れぬように
zutto zutto hanarenu youni
永遠永遠像是不會分離般
迷いなど捨てて抱き寄せて
mayoi nado sutete daki yosete
猶豫什麼的丟棄吧 過來抱我吧
お願いそばにいて
onegai soba ni ite
拜託了待在我身邊吧
僕の事を見ていてほしいのです
bokuno koto wo miteite hoshii no desu
希望你能看著我的事情
最後の最期に
saigo no saigo ni
在最後的最後啊
あなた朽ち果てるまで
anata kuchi hateru made
直到你什麼都不知道死去為止
愛し抜いていきたいと思うのです
aishi nuite ikitai to omou no desu
想將愛除去繼續向前