ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 グッバイバイ / 冨岡 愛

Murphy | 2023-09-19 23:54:02 | 巴幣 5564 | 人氣 10860

       
グッバイバイ / 冨岡 愛
Good bye-bye
        
作詞:冨岡 愛
作曲:冨岡 愛
        
Eye Eye が合ったの
Eye 與 Eye 相互交會
気のせいじゃないよね
這並不是我的錯覺吧
        
愛と愛がすれ違ったの
愛與愛擦身錯過
気づけばよかった
若當時有注意到就好了
        
何気ないあなたの仕草に
你那無意間的動作舉止
今日もわたし
今天也再度
        
何気なく、心奪われていった
不經意地深深吸引了我的心
ゆらゆら
搖搖晃晃
        
もう嫌いだよ、嫌いだよ
算了受夠了 我受夠了
あなたなんて
你這樣的人
        
求めては、求められない
越是渴求越是得不到回應
I’ m lonely tonight
        
Be by your side
會いたいわ あなたに
渴望與你相見啊
それだけが言えなかった
唯獨這句話我道不出口
        
I wanna say
あなたのせいで 鼓動が
都是因為你
今日も高まってるの
心跳今天也激烈地搏動
        
She's by your side
わたしじゃないのは
你選擇的不是我
最初からわかってた
從一開始我就明白了
        
I sayグッバイ
I say good bye
バイバイ
Bye-bye
わたしの、曖昧な片思い
我那曖昧模糊的單戀啊
        
あの時、見ていたのはきっと
那時候 你所凝視之人
わたしじゃなくてさ
肯定不是我
        
わたしの背中越しにいた、
而是透過我望向
あの人だったでしょ
站在身後的那個人對吧
        
何気ないあなたの仕草、
你那無意間的舉止與言辭
言葉に今日もわたし
今天也再度
        
何気なく、心すり減っていった
不經意地逐漸磨損著我的心
ギザギザ
粗糙不平
        
觸れてこないでよ、優しくしないでよ
不要觸碰我啊  別對我溫柔啊
あなたのこの手を振り払えるほど、
我可沒有堅強到能夠
私は強くないの
甩開你這雙手啊
        
好きだから
因為喜歡啊
        
Be by your side
會いたいわ あなたに
渴望與你相見啊
それだけが言えなかった
唯獨這句話我道不出口
        
I wanna say
あなたのせいで 鼓動が
都是因為你
今日もなり続けるの
心跳今天也持續鳴響
        
She's by your side
わたしじゃないのは
你選擇的不是我
最初からわかってた
從一開始我就明白了
        
I sayグッバイ
I say good bye
バイバイ
Bye-bye
わたしの、曖昧な片思い
我那曖昧模糊的單戀啊
        
She’s by your side
あなたのことを
喜歡著你的
好きなのは私なのに
明明
        
I sayグッバイ
I say good bye
バイバイ
Bye-bye
わたしの、曖昧な片思い
我那曖昧模糊的單戀啊
        
グッバイバイ、 my love forever goodbye
Goodbye-bye my love forever goodbye
        
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

that_Barry
感謝分享,這首很好聽
2023-10-24 20:14:18
光粒
https://im.bahamut.com.tw/sticker/71/17.png
2023-11-21 04:36:34
毛球打工人
您好 想使用您的翻譯製作影片 會附上來源 期待您的回覆 謝謝
2024-01-03 00:46:00
Murphy
不確定是否翻得完全正確 若是不介意的話請使用。
2024-01-03 08:08:58
毛球打工人
謝謝??
2024-01-03 13:17:32
長長一庚
感謝分享
2024-01-18 18:01:29

更多創作