勇者 / YOASOBI
作詞:Ayase
作曲:Ayase
まるで御伽の話
宛如童話故事般
終わり迎えた証
迎接了結局的證明
長過ぎる旅路から
從過於漫長的旅途中
切り出した一節
節錄出的一節
それはかつてこの地に
那便是與擊敗了
影を落とした悪を
曾在這片土地罩上陰影之邪惡
討ち取りし勇者との
的勇者共度的
短い旅の記憶
短暫旅程之記憶
物語は終わり
故事劃下句點
勇者は眠りにつく
勇者陷入沉眠
穏やかな日常を
為這片土地留下了
この地に殘して
平穩的日常
時の流れは無情に
時間的洪流無情地
人を忘れさせる
使人遺忘
そこに生きた軌跡も
曾經存活於此的足跡
錆び付いていく
也逐漸生鏽
それでも君の
即便如此 你的
言葉も願いも勇気も
言語及願望還有勇氣
今も確かに私の中で
此刻依然確實地
生きている
活在我心中
同じ途を選んだ
選擇了相同的道路
それだけだったはずなのに
明明僅是如此而已
いつの間にかどうして
但曾幾何時 不知為何
頬を伝う涙の理由をもっと
我卻越發渴望理解
知りたいんだ
淚水滑過臉頰的理由
今更だって
事到如今
共に歩んだ旅路を辿れば
只要追溯曾經共同經歷的旅程
そこに君は居なくとも
即便你不在彼處
きっと見つけられる
我也肯定能夠找到
物語は続く
故事依然延續
一人の旅へと発つ
我踏上獨自一人的旅程
立ち寄る街で出會う人の
途經的城市中遇見的人們
記憶の中に殘る君は
留在他們記憶中的你
相も変わらずお人好しで
既是那依舊如故的大好人
格好つけてばかりだね
又總是愛耍帥呢
あちらこちらに作ったシンボルは
而你曾在各處創造的象徵
勝ち取った平和の証
是獲得了和平的証明
それすら
然而那也是
未來でいつか
在未來的某天
私が一人にならないように
為了讓我不再感到孤獨
あの旅を思い出せるように
為了能讓我回憶起那趟旅程
殘された目印
而被留下的記號
まるで御伽の話
宛如童話故事般
終わり迎えた証
迎接了結局的証明
私を変えた出會い
將我改變的相遇
百分の一の旅路
百分之一的旅途
君の勇気をいつか
即便有天你的勇氣
風がさらって
被風捲走
誰の記憶から消えてしまっても
從誰的記憶之中徹底消失
私が未來に連れて行くから
我也會將其帶往未來
君の手を取った
牽起了你的手那天
あの日全て始まった
一切都開始了
くだらなくて
微不足道
思わずふっと笑ってしまうような
卻又令人不禁發笑的平凡時光
ありふれた時間が今も眩しい
現在也依然光輝耀眼
知りたいんだ
渴望知曉啊
今更だって
事到如今
振り返るとそこにはいつでも
每當我回首觀望之時
優しく微笑みかける
總有你那溫柔地
君がいるから
面露微笑的身影
新たな旅の始まりは
全新旅程的開始
君が守り抜いたこの地に
在你曾堅守的這片土地上
芽吹いた命と共に
與萌芽的生命一同
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!