ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】接吻の手引き / 乃紫

Murphy | 2023-09-16 22:49:58 | 巴幣 212 | 人氣 1073

        
接吻の手引き / 乃紫
        
作詞:乃紫
作曲:乃紫
        
高校生でキスを知るのは
聽說高中的時候懂得親吻
重要なんだって。
是很重要的。
大學生でキスを知るのは
聽說大學的時候知曉親吻
純情なんだって。
是很純情的。
ないないないない
不 不 不 不
何にも分かってないフリするから
我會裝作什麼都不懂的
チクタクチクタク
滴答滴答滴答滴答
放課後來るまで我慢していてね?
要一直忍耐到放學後哦
        
どうしようもないくらい
幾乎無藥可救
不純な頭で
以不純的腦袋
繰り返す君の言葉
重複想著妳的話語
膝丈スカート
及膝的裙擺
なびくテールの毛先
隨風飄動的馬尾髮梢
もう無理だろ、
已經沒辦法了吧
手に付かない
難以靜下心來
ただの記號と化した板書
化作了普通記號的板書
先生ぇ、
老師
あの子が気になるから
我有點在意那個女孩
早退させて。
讓我早退吧
        
高校生でキスを知るのは
聽說高中的時候懂得親吻
重要なんだって。
是很重要的。
大學生でキスを知るのは
聽說大學的時候知曉了親吻
純情なんだって。
是很純情的。
ないないないない
不 不 不 不
何にも分かってないフリするから
我會裝作什麼都不懂的
チクタクチクタク
滴答滴答滴答滴答
放課後來るまで我慢していてね?
要一直忍耐到放學後哦
        
高校生で愛だの戀だの
高中的時候感覺理解了
解った気でいて
何謂愛與戀
大學生で純な戀すら
但到了大學連純潔的戀情
できなくなっちゃうの
也無法實現了啊
ないないないない
不 不 不 不
何にも言えない
什麼都說不出口
アイツは放っておいて
就放過他吧
こっちはコッチで
我也有相應的對策
オトナのお兄さん
成人的大哥啊
捕まえちゃうよ?って
會被抓去關哦
        
どうかしてる
我有點不對勁
あの子がよく聴く
甚至對她常聽的
バンドのベーシストにすらジェラシー
樂團的貝斯手也感到嫉妒
タイトパンツ履いた
穿著合身的褲子
黒髪マッシュは
黑髮的蘑菇頭
タイプじゃないらしい
好像不是她喜歡的類型
        
もう無理だろ、
已經沒辦法了吧
手に付かない
難以靜下心來
バイト中
打工時
君はアイツに夢中
妳想他想到入迷
店長ぉ、
店長
あの子が気になるから
我有點在意那個女孩
退勤させて
讓我下班吧
        
高校生でキスを知るのは
聽說高中的時候懂得親吻
重要なんだって。
是很重要的。
大學生でキスを知るのは
聽說大學的時候知曉了親吻
純情なんだって。
是很純情的。
ないないないない
不 不 不 不
何にも分かってないフリするから
我會裝作什麼都不懂的
チクタクチクタク
滴答滴答滴答滴答
放課後來るまで我慢していてね?
要一直忍耐到放學後哦
        
ねぇ聞いてる?
嘿 有在聽嗎?
        
高校生でキスを知るのは
聽說高中的時候懂得親吻
重要なんだって。
是很重要的。
大學生でキスを知るのは
聽說大學的時候知曉了親吻
純情なんだって。
是很純情的。
        
この期に及んで
事到如今
何にも分かってないフリするなら
若是妳裝作什麼都不懂的話
この場で人目憚らず
就讓我毫不顧忌地
白黒つけさせてもらうわ
辨明是非 做出決斷啊
        
衝動的にキスをするのは
聽說衝動性的接吻
最高なんだって。
是最棒的。
        
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作