ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞翻譯+羅馬拼音】咒術(shù)迴戰(zhàn) 第二季:澀谷事變篇 OP -「SPECIALZ」/ King Gnu

榎宮月 | 2023-09-01 08:48:01 | 巴幣 11990 | 人氣 27517

  在夏日的尾聲也象徵了「澀谷事變篇」的開(kāi)始,首先,製作組真的將前面的「懷玉?玉折篇」內(nèi)容做得相當(dāng)棒,想要看到和沒(méi)想到的細(xì)節(jié)也幾乎都看見(jiàn)了,當(dāng)初在追漫畫的時(shí)候可能帶入感沒(méi)那麼重(但當(dāng)下看完後心情還是很沉重的),不過(guò)在事隔多年後看見(jiàn)動(dòng)畫裡動(dòng)畫組對(duì)於夏油的細(xì)微描寫和內(nèi)心掙扎所做的細(xì)節(jié),雖然用了6話來(lái)講解了「懷玉?玉折篇」,不過(guò)整體看下來(lái)的感想真的非常不錯(cuò),而畫龍點(diǎn)睛的「青のすみか」&「燈」也貫串了整個(gè)主題,並讓觀眾抱持著帶入感強(qiáng)烈的情緒進(jìn)入下一個(gè)新篇章

  這次歌曲也請(qǐng)來(lái)了我們熟悉的King Gnu擔(dān)當(dāng)演唱,作為揭開(kāi)大騷動(dòng)的序幕,只能說(shuō)非他們莫屬了(是說(shuō)這個(gè)組合何況是「澀谷事變」,直接衝「東京事變」也可以...吧(?)joke,單純想玩?zhèn)€雙關(guān)笑話而已),真的是太讚了,雖然這個(gè)篇章的爭(zhēng)議似乎蠻多的,不過(guò)還是讓我們期待後續(xù)的發(fā)展吧!

(歌詞多少會(huì)有過(guò)度的解讀或是謬誤也說(shuō)不定,這方面也非常歡迎各位來(lái)指摘指教!)


TVアニメ『呪術(shù)廻戦』第2期「渋谷事変」ノンクレジットOPムービー/OPテーマ:King Gnu「SPECIALZ」

【MV】King Gnu - SPECIALZ


SPECIALZ / King Gnu

「 King Gnu - SPECIALZ」咒術(shù)迴戰(zhàn)第二季 澀谷事變篇 OP【中日歌詞】


【中日歌詞翻譯+羅馬拼音】咒術(shù)迴戰(zhàn) 第二季「澀谷事變篇」  OP 主題曲 -「SPECIALZ」/ King Gnu

作詞:常田大希

作曲:常田大希

編曲:King Gnu

歌:King Gnu

翻譯者:榎宮月



“U R MY SPECIAL”
“U R MY SPECIAL”
▍“對(duì)而言 是獨(dú)一無(wú)二的存在”


今際の際際で踴りましょう
Imawa no kiwagiwa de odorimashou
▍就在那東京最前線的興味之都

東京前線興の都
Toukyou zensen kyou no miyako
▍迎接臨別之際前 來(lái)個(gè)

往生際の際際で
Oujyou giwa no kiwagiwa de
▍在臨死邊緣

足掻きましょう
Agakimashou
▍盡情地掙扎

お行儀の悪い面も見(jiàn)せてよ
Ogyougi no warui tsura mo misete yo
▍也讓我看你那狼狽的一面



“i luv u 6a6y”
“i luv u 6a6y”
▍“I Love You Baby”

謳い続けましょう
Utaitsuzuke mashou
▍就這樣持續(xù)謳歌下去吧

如何癡れ者も如何余所者も
Donna shire mono mo donna yosomono mo
▍無(wú)論是異者 抑或是凡人

心燃える一挙手一投足
Kokoro moeru ikkyoshuittousoku
▍於胸口激起的任何細(xì)微舉動(dòng)

走り出したら
Hashiridashitara
▍只要開(kāi)始了行動(dòng)

アンコントロール
Ankontorooru
▍便會(huì)迎來(lái)失控局面


“U R MY SPECIAL”
“U R MY SPECIAL”
▍“是對(duì)而言 特別的存在”


無(wú)茶苦茶に
Muchakucha ni
能讓這戰(zhàn)況

してくれないかい?
Shite kurenai kai?
▍變得更加混亂不堪嗎?

一切を存分に
Issai wo zonbun ni
▍盡情地將任何一切

喰らい盡くして
kuraitsukushite
▍都吞噬殆盡

一生迷宮廻遊ランデブー
Isshou meikyuukaiyuu randevuu
▍永遠(yuǎn)地陷入這場(chǎng) 迷宮迴遊幽會(huì)之中

眩暈がする程
Memai ga suru hodo
▍彷彿散發(fā)著令人眩目的光芒

”U R MY SPECIAL”
”U R MY SPECIAL”
▍ “對(duì)而言 是獨(dú)一無(wú)二的存在”


有耶無(wú)耶な儘廻る世界
Uyamuya na mama mawaru sekai
▍就這樣維持著曖昧模樣自轉(zhuǎn)的世界

No!No!No!
No!No!No!
▍不行!不行!不可以!

そう冷靜にはならないで
sou reisei ni wa naranaide
▍切記不可靜下心來(lái)

一生迷宮廻遊ランデブー
Isshou meikyuukaiyuu randevuu
▍永遠(yuǎn)地陷入這場(chǎng) 迷宮迴遊幽會(huì)之中

誰(shuí)が如何言おうと
Dare ga dou iou to
▍縱使任誰(shuí)言說(shuō)也無(wú)妨

“U R MY SPECIAL”
“U R MY SPECIAL”
▍因?yàn)椤?/font>對(duì)而言 是獨(dú)一無(wú)二的存在”


“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
▍“我們是獨(dú)一無(wú)二的”


土俵際の際際で堪えましょう
Dohyou giwa no kiwagiwa de kotaemashou
▍在這緊迫的情勢(shì)中堅(jiān)持下去吧

東京沿線大荒れ模様
Toukyou ensen ooare moyou
▍於東京沿著鐵路線 掀起大騷動(dòng)的模樣

報(bào)道機(jī)関氣裸氣裸血走ります
Houdou kikan giragira chibashirimasu
新聞媒體也癡狂地熱衷於此

冷靜と俯瞰は御法度です
Reisei to fukan wa gohadou desu
鎮(zhèn)定觀望可是嚴(yán)禁的喲



“get 1○st iπ 31”
“get 1○st iπ 31”
▍“get Lost in Me

自分を庇う言葉ばかりを
Jibun wo kabau kotoba bakari wo
究竟要對(duì)自己勸說(shuō)這些

いつまで言い聞かせるの?
Itsumade iikikaseru no?
庇護(hù)自己的話語(yǔ)何時(shí)呢?



“get 1○st iπ 31”
“get 1○st iπ 31”
▍“get Lost in Me

生き様を悔いるなんて
Ikizama wo kuiru nante
▍"對(duì)於自己的生存方式而感到後悔"

そんなの御免だわ
Sonna no gomen da wa
▍這樣的想法 還真的是大可不必



応答してよ
Outoushite yo
▍快回答我吧

其體溫感じたいの
Sono taion kanjitai no
▍我想感受你的體溫

低體溫の
Teitaion no
▍由體內(nèi)低溫

フローが點(diǎn)けた青い炎
Furoーga tsuketa aoi honoo
▍流竄所點(diǎn)燃的

ロマンティックに
Romantikku ni
▍不將其掩飾浪漫氛圍

誤魔化さないで単刀直入に切り裂いて
Gomakasanaide tantouchokunyuu ni kirisaite
▍而是單刀直入地劃破一切

熱っぽいラブソングには
Netsuppoi rabusongu ni wa
▍我已經(jīng)不會(huì)再迷戀

酔えないよもう
Yoenai yo mou
▍那富有熱情的情歌裡了呀


“i luv u 6a6y”
“i luv u 6a6y”
▍“I Love You Baby”


今際の際際で踴りましょう
Imawa no kiwagiwa de odorimashou
▍就在那東京最前線的興味之都

東京前線興の都
Toukyou zensen kyou no miyako
▍迎接臨別之際前 來(lái)個(gè)

往生際の際際で
Oujyou giwa no kiwagiwa de
▍在臨死邊緣前

足掻きましょう
Agakimashou
▍盡情地掙扎

お行儀の悪い
Ogyougi no warui
▍那不堪入目的一面

”U R MY SPECIAL”
”U R MY SPECIAL”
▍“對(duì)而言 是獨(dú)一無(wú)二的存在”



無(wú)茶苦茶に
Muchakucha ni
▍你能讓這戰(zhàn)況

してくれないかい?
Shite kurenai kai?
▍變得更加混亂不堪嗎?

未來(lái)を存分に
Mirai wo zonbun ni
▍盡情地將未來(lái)

喰らい盡くして
Kuraitsukushite
▍給吞噬殆盡

一生迷宮廻遊ランデブー
Isshou meikyuukaiyuu randevuー
▍永遠(yuǎn)地陷入這場(chǎng) 迷宮迴遊幽會(huì)之中

眩暈がする程
Memai ga suru hodo  
▍彷彿散發(fā)著令人眩目的光芒

”U R MY SPECIAL”
”U R MY SPECIAL”
▍“對(duì)而言 是獨(dú)一無(wú)二的存在”



有耶無(wú)耶な儘廻る世界
Uyamuya na mama mawaru sekai
▍就這樣維持著曖昧模樣自轉(zhuǎn)的世界

No!No!No!
No!No!No!
▍不行!不行!不可以!

そう冷靜にはならないで
Sou reisei ni wa naranaide
▍切記不可來(lái)

一生迷宮廻遊ランデブー
Issho meikyuukaiyuu randevuー
▍永遠(yuǎn)地陷入這場(chǎng) 迷宮迴遊幽會(huì)之中

誰(shuí)が如何言おうと
Dare ga dou iou to
▍縱使任誰(shuí)言說(shuō)也無(wú)妨

“U R MY SPECIAL”
“U R MY SPECIAL”
▍因?yàn)椤?/font>對(duì)而言 是獨(dú)一無(wú)二的存在”



“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
▍“我們是獨(dú)一無(wú)二的”

冷靜にはならないで
Reisei ni wa naranaide
▍切記不可來(lái)

“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
▍“我們是獨(dú)一無(wú)二的”

あなたはそのままで
Anata wa sono mama de
▍你只要保有初心便足夠了

“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
▍“我們是獨(dú)一無(wú)二的”

どこまでも特別よ
Doko made mo tokubetsu yo
▍無(wú)論到了何處 都是如此獨(dú)特

“WE R SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
▍“我們是獨(dú)一無(wú)二的”

誰(shuí)が如何言おうと
Dare ga dou iou to
▍縱使任誰(shuí)言說(shuō)也無(wú)妨


“U R MY SPECIAL”
“U R MY SPECIAL”
▍因?yàn)?“對(duì)而言 就是獨(dú)一無(wú)二的存在”



※若須轉(zhuǎn)載,請(qǐng)附上原文網(wǎng)址及翻譯者,謝謝您~

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

哈利
你歌詞翻的不錯(cuò) 感謝分享
2023-10-22 23:16:31
Qazz
兄弟感謝你翻譯 但聽(tīng)久了覺(jué)得好像有一些日文羅馬打錯(cuò)了 如果能修改一下應(yīng)該會(huì)更好一點(diǎn)!
2023-10-29 15:23:42
Qazz
今際 堪えましょう 大荒れ 血走ります 我覺(jué)得這四個(gè)怪怪的
2023-10-29 15:28:03
榎宮月
非常謝謝告知,已更改成正確讀音![e15]
2023-10-29 19:13:43
Qazz
讚!加油加油!
2023-10-29 19:39:36
榎宮月
[e22] [e22]
2023-10-29 19:57:19
身體健康
剛剛發(fā)現(xiàn)最後一段副歌的今際,讀音沒(méi)有改到~往生際(×2)的生應(yīng)該有濁音,請(qǐng)?jiān)俅_認(rèn)~感謝羅馬拼音!
2024-07-27 21:54:14
榎宮月
已修正~ 感謝提醒
2024-07-27 22:19:14
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作