ETH官方钱包

前往
大廳
主題

目に緋色 - 獅子志司 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-08-25 02:31:29 | 巴幣 206 | 人氣 427

作詞:獅子志司
作曲:獅子志司

入りましょうここ得るを得る
壊しましょうlike LOL
  • 讓我們進去得到這裡所有一切吧!
  • 讓我們破壞所有笑死人的一切吧!
ゲームを繰り返されるように
レールを敷かれて盲目
woh oh oh oh oh
いらないんだけど
oh oh oh oh
  • 就像是重新開始遊戲般
  • 吂目地鋪下眼前的道路
  • woh oh oh oh oh
  • 雖然這樣做是大可不必
  • oh oh oh oh
目に宿る緋色がさ
黒と濁り合ってさ
全部壊せばいっか
ほらまた崩れた
  • 所有人眼中寄宿的腥紅色
  • 是與黑色互相混和出來的
  • 難道只要破壞一切就好嗎?
  • 看吧!全部都又崩塌走調了
あくまで
人外でいただけなんだ
靜かに息させてくれ
代わる代わる
回る回るがワンダールーム
終わる合図
人類そっぽ向いた成果
僕が生まれたんだ
災厄の証明を
泣いて喚こうが
這いて詫びようが
関係ないね構えた銃口が
こちらを貫いたんだ 先にさ
ah ah ah ah
  • 但是說到底
  • 我早就被世人排除在外了
  • 只要能讓靜靜地活著的話
  • 像這樣反反覆覆吸氣吐氣
  • 上下左右選轉的奇妙空間
  • 世人迎來最終末路的信號
  • 背離人性道德的最終成果
  • 誕生來到這種世界上的我
  • 就是世人所謂災厄的證明
  • 就算是你們哭泣吶喊也好
  • 還是說你們屈服道歉也好
  • 這都沒關係上膛的這把槍
  • 會先把我的性命通通射穿
  • ah ah ah ah
入りましょうここ得るを得る
壊しましょうlike LOL
  • 讓我們進去得到這裡所有一切吧!
  • 讓我們破壞所有笑死人的一切吧!
na na na na
生まれながらにあるノイローゼ
na na na na
歌うように踴るように
na na na na
君にぶつけられたならな
na na na na na na
  • na na na na
  • 與生俱來的瘋狂
  • na na na na
  • 就像是要載歌載舞般
  • na na na na
  • 只要能被你打倒的話
  • na na na na
目に映る緋色がさ
みんなと同じでさ
なんか苦しいんだよなって
ねえ誰か
  • 我眼中所映照的腥紅色
  • 與這世上所有人都一樣
  • 「多少有點感到痛苦」
  • 無論是誰來都好
死ぬまで愛を謳っていたいと
聲高にイカれた少年A
下る下る世界で未だ藻掻いている
折れないアイズ
人狼でいたがため牙を向けてる
この理由が悪なら
  • 至死為止都想歌頌所謂愛
  • 高聲歌唱地瘋狂的少年A
  • 在深淵世界依舊拚死掙扎
  • 是我不會就此受挫的信號
  • 我是狼人所以才將我的獠牙對向敵人
  • 若是這種理由就是世人所謂的惡的話
どうしようもない基か
度を越えてく想いか
気の済む先まで行こうか
どちらが貫いたか 正しさ
ah ah ah ah
人混みの世の中だから
あーあ
  • 這難道是我無可救藥的原點嗎?
  • 還是我超越極限的這份感情嗎?
  • 還是我隨心所欲地向前前進呢?
  • 會是那一方被所謂的正確給射穿呢?
  • ah ah ah ah
  • 因為就是這種群聚的世道啊!
  • 啊ー啊
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作