ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク v4x soft】ツイッターランド【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-08-23 17:02:41 | 巴幣 1012 | 人氣 172


作詞:STEAKA
作曲:STEAKA
PV:しろくろ
唄:初音ミク v4x soft

中文翻譯:月勳


誰でも刺す切らす下す裁かれざる極悪と全能の神がバレてるカス潰す
dare de mo sasu kirasu kudasu sabakare za ru goku aku to zennou no kami ga ba re te ru ka su tsubusu
任何人都刺穿、切開、下賜並不得不被審判的極惡與萬能之神碾碎了暴露而出的渣渣

うだつ上げたら去るぞんざいな洗脳と愛
u da tsu age ta ra saru zon za i na sennou to ai
要是爬上梁柱便會離去的草率洗腦與愛情

誰でも待つ焦らす
dare de mo matsu jirasu
無論是誰都等得焦急

知らず知らず迫る限界と膨大な
shirazu shirazu semaru genkai to boudai na
無論這是誰的不知情地逼迫著的極限與龐大的

誰か戯言だって勘ぐってこの呼吸を褒めて
dare ka zare goto datte kangutte ko no kokyuu wo home te
他人的玩笑話都無所謂 稱讚亂猜測的我的呼吸吧


単細胞 多剤 圏外 放つ言葉は問題外
tan saibou     tazai     kengai     hanatsu kotoba wa mondai gai
單細胞 多劑 範圍之外 我所說出的話不構成任何問題

解剖したら免罪 できることなくローテーション
kaibou shi ta ra menzai     de ki ru ko to na ku ro-te-syon
要是解剖的話便是免罪 一事無成的轉動


癌細胞 幼い 論外
gan saibou     osanai     rongai
癌細胞 稚幼 題外

未だに殺され足んないな
imada ni korosare tannai na
如今依舊被扼殺地不夠呢


斷罪されることなく夢に芽が出る/また息をして
danzai sa re ru ko to na ku yume ni me ga deru ma ta iki wo shi te
夢想並沒有被定罪地冒出了嫩芽/再次呼吸著


誰でも刺す切らす下す裁かれざる極悪な神がバレてるカス潰す
dare de mo sasu kirasu kudasu sabakare za ru goku aku na kami ga ba re te ru ka su tsubusu
任何人都刺穿、切開、下賜並不得不被審判的極惡之神碾碎了暴露而出的渣渣

うだつ上げたら去るぞんざいな愛
u da tsu age ta ra sasu zo n za i na ai
要是爬上梁柱便會離去的草率愛情

誰でも待つ焦らす
dare de mo matsu jirasu
無論是誰都等得焦急

知らず知らず迫る限界な誰か
shirazu shirazu semaru genkai na dare ka
無論這是誰的不知情地逼迫著的到達極限的他人

戯言だって勘ぐってこの呼吸を褒めて
zare goto datte kangutte ko no kokyuu wo home te
即使這是個玩笑話 也稱讚亂猜測的我的呼吸吧


誰でも刺す切らす下す裁かれざる極悪と全能の神がバレてるカス潰す
dare de mo sasu kirasu kudasu sabakare za ru goku aku to zennou no kami ga ba re te ru ka su tsubusu
任何人都刺穿、切開、下賜並不得不被審判的極惡與萬能之神碾碎了暴露而出的渣渣

うだつ上げたら去るぞんざいな洗脳と愛
u da tsu age ta ra saru zon za i na sennou to ai
要是爬上梁柱便會離去的草率洗腦與愛情

誰でも待つ焦らす
dare de mo matsu jirasu
無論是誰都等得焦急

知らず知らず迫る限界と膨大な
shirazu shirazu semaru genkai to boudai na
無論這是誰的不知情地逼迫著的極限與龐大的

誰か戯言だって勘ぐってこの呼吸を褒めて
dare ka zare goto datte kangutte ko no kokyuu wo home te
他人的玩笑話都無所謂 稱讚亂猜測的我的呼吸吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作