作詞:こだまさおり
作曲:山田高弘
唄:fine
(Blessing from Angel)
終末への道標に 向きあう夢へ問いかけては
syuumatsu he no michi shirube ni muki a u yume he toi ka ke te wa
對著朝向通往完結的路標的 夢境提出詢問
その覚悟が愚かなほど 愛おしささえも覚えるけれど
so no kakugo ga oroka na ho do itooshi sa sa e mo oboe ru ke re do
那份決心即使顯得愚蠢 也讓我們感受到了憐愛之處
全てはもう揺るがない 描きあげた物語
subete wa mo u yurugana i kaki a ge ta mono gatari
所有一切都將穩定不變 我們所完成的故事
輝かしい虹を渡って… さあ
kagayakashi i nigi wo watatte... sa a
度過閃閃發光的彩虹吧… 來
殘酷な微笑みは希望を、歌は剎那を、繋ぎ止めながら
zankoku na hohoemi wa kibou wo, uta wa setsuna wo, tsunagi tome na ga ra
殘酷的微笑維繫住了希望、歌曲維繫住了剎那
築くべきただひとつの為に誓うよ
kizuku be ki ta da hi to tsu no tame ni chikau yo
我們將為了建立唯一的目標並發誓
それはNeo Sanctuary 拓く新世界へ 勝利を捧げよう
so re wa NEO SANCTUARY hiraku shin sekai he syouri wo sasage yo u
那是Neo Sanctuary 將勝利獻給 開拓而出的新世界吧
(Blessing from Angel)
何を奪い誰を責めて 紡ぐ悲劇を道化のように
nani wo ubai dare wo seme te tsumugu higeki wo douke no yo u ni
掠奪了什麼 並責怪著誰 如同小丑一般編織出悲劇
その犠牲に降り注いだ 祈りの夜明けを見屆けるんだ
so no gisei ni furi sosoida inori no yoake wo mitodoke ru n da
我們將目睹那為了犧牲而傾注的 祈禱的黎明
心はまだ嘆かない 響き渡る喝采を
kokoro wa ma da nagekana i hibiki wataru kassai wo
我們的心依舊不會感嘆著那 響徹四周的喝采聲
體中で受け止めるまで… ああ
karada jyuu de uke tome ru ma de... a a
直到我們的身心接受為止… 啊啊
絶望に咲く花に光を、君に秩序を、永遠(とわ)に與えよう
zetsubou ni saku hana ni hikari wo, kimi ni chitsujyo wo, towa ni atae yo u
我們將永遠給綻放在絕望之中的花朵帶來光明、給予你秩序
目指すべき孤獨な頂はもうすぐ
mezasu be ki kodoku na itadaki wa mo u su gu
我們所追求的孤獨頂峰就在不遠處
そこはNeo Sanctuary 親愛なる楽園(エデン)
so ko wa NEO SANCTUARY shinai na ru eden
那裡是Neo Sanctuary 親愛的樂園(伊甸)
僕らのフィナーレに 相応しい幕を下ろす
boku ra no fina-re ni fusawashi i maku wo orosu
在我們的最後一幕裡 降下相對應的布幕吧
消せない 罪への
kese na i tsumi he no
甚至為了那無法抹去的 罪過
せめてもの餞にも この身を懸けて
se me te mo no hanamuke ni mo ko no mi wo kake te
將我們的身軀 作為最後的餞別禮
絶望に咲く花に光を、 君に秩序を、
zetsubou ni saku hana ni hikari wo, kimi ni chitsujyo wo,
我們將永遠、 給綻放在絕望之中的花朵帶來光明、
永遠(とわ)に與えよう
towa ni atae yo u
給予你秩序
目指すべき孤獨な頂を選んだ これはそんな物語の
mezasu be ki kodoku na itadaki wo eranda ko re wa so n na mono gatari no
我們選擇了應當追求的孤獨頂峰 這就是那篇故事的
fine(終わり)
owari
fine(結局)
殘酷な微笑みは希望を、歌は剎那を、繋ぎ止めながら
zankoku na hohoemi wa kibou wo, uta wa setsuna wo, tsunagi tome na ga ra
殘酷的微笑維繫住了希望、歌曲維繫住了剎那
築くべきただひとつの為に誓うよ
kizuku be ki ta da hi to tsu no tame ni chikau yo
我們將為了建立唯一的目標並發誓
それはNeo Sanctuary 拓く新世界へ 勝利を捧げよう
so re wa NEO SANCTUARY hiraku shin sekai he syouri wo sasage yo u
那是Neo Sanctuary 將勝利獻給 開拓而出的新世界吧
(Blessing from Angel)
(Blessing from Angel)
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。