作詞:いよわ
作曲:いよわ
PV:いよわ
唄:裏命
中文翻譯:月勳
ぬるくなった魚のような目をしている
nu ru ku natta sakana no yo u na me wo shi te i ru
我帶著像是變得溫暖的魚一樣的眼神
強すぎる光でかぶれて腐っていく
tsuyosugi ru hikari de ka bu re te kusatte i ku
我因為過於耀眼的光芒而著迷其中並逐漸腐爛
あなたのこと見かねてむかえに來た獣
a na ta no ko to mi ka ne te mu ka e ni kita kemono
看不下去你的模樣而來迎接你的野獸
自己の紹介です
jiko no syoukai de su
這是我的自我介紹
唇のすき間から酒をこぼしたり
kuchibiru no su ki ma ka ra sake wo ko bo shi ta ri
酒時而從我的嘴唇縫隙中滿溢而出
味のしない肉をただ噛んでいる
aji no shi na i niku wo ta da kande i ru
而我只是一味地咬著食之無味的肉
遠慮がちな墓に成りさがってゆく屍
enryo ga chi na haka ni nari sa gatte yu ku kabane
淪落成十分謙虛的墳墓的屍體
意識は朦朧としてるかい
ishiki wa mourou to shi te ru ka i
你的意識是否正朦朧不清呢
首輪の內側には棘が刺さっている
kubiwa no uchi gawa ni wa toge ga sagatte i ru
荊棘刺入了項圈的內側
動くたびに深く食いこみ抉っていく
ugoku at bi ni fukaku kui ko mi egutte i ku
每當我行動時便會深深地刺入其中
金にできる石や紐とかはもう何にも無い
kane ni de ki ru ishi ya himo to ka wa mo u nan ni mo nai
能變作金錢的石頭與繩子到處都不存在
コインを貸してあげる
koin wo kashi te a ge ru
我來借給你硬幣吧
唾飛ばしてめくった
tsuba tobashi te me kutta
口水到處噴濺著
カードの柄は変わらない
ka-do no gara wa kawarana i
卡片上的花紋並不會改變
爪食いこむ前足そっくりの生き物のこと図鑑で読んだわ
tsume kui ko mu mae ashi sokku ri no iki mono no ko to zukan de yonda wa
我在圖鑑上讀到了爪子深陷其中的與前腳十分相識的生物
地球の裏 25グラムの噓 靜かな虛無
chikyuu no ura ni jyuu go guramu no uso shizuka na kyomu
地球的背面 25克的謊言 安靜的虛無
奧深くまで落ちて行きましょう
oku fukaku ma de ochi te iki ma syou
讓我們一起墜落至深處吧
亂れの無い計測機器が捉えるのは醜い人
midare no nai keisoku kiki ga torae ru no wa minikui hito
沒有錯亂的測定儀器所捕捉到的醜陋之人
とうとう
to u to u
你終究
やめることも逃げることも出來ぬままで
ya me ru ko to mo nige ru ko to mo deki nu ma ma de
無法做到放棄與逃跑
心の臓を切り売りして生きてきたでしょう
shin no zou wo kiri uri shi te iki te ki ta de syou
只能靠著不斷切下販賣心臟而生活至今對吧
口移しの毒を飲み込んで
kuchi utsushi no doku wo nomi konde
飲下嘴對嘴的毒藥吧
それでもまだ死ねない生命體ですにゃあ
so re de mo ma da shine na i seimei tai de su nyaa
即使如此你依舊是著無法死去的生命體呢喵
薬指にはめたそのゴミは何の証
kusuri yubi ni ha me ta so no go mi wa nan no akashi
戴在無名指上的那個垃圾有什麼證明呢
永く曖昧で
nagaku aimai de
這就像一幅由長時間曖昧不清
組み上げたミルクパズルの絵のような話
kumi age ta miruku pazuru no e no yo u na hanashi
且組合而成的牛奶拼圖的故事一樣
また鳴り響いた
ma ta nari hibiita
再次響徹四周
體じゅうが穴だらけ 血をこぼしている
karada jyuu ga ana da ra ke chi wo no bo shi te i ru
身體上千瘡百孔 不斷地流出了血
しばりつけた足先をただよじったって
shi ba ri tsu ke ta ashi saki wo ta da yo jittatte
即使一味地扭著束縛住的腳尖
質量をもつ幸福の鎖がもう消えない
shitsuryou wo mo tsu koufuku no kusari ga mo u kie na i
擁有品質的幸福鎖也已經不會消失
コインを貸してあげる
koin wo kashi te a ge ru
我來借給你硬幣吧
ふくれてははじけた
fu ku re te wa ha ji ke ta
膨脹之後炸裂開來
糸と針でつないだ
ito to hari de tsu na i da
靠線與針來連繫起來
耳元へと吹きかけた甘い息
mimi moto he to fuki ka ke ta amai iki
吹向耳旁的甜蜜氣息
呪いの音 終わらせないでね
noroi no oto owarase na i de ne
請別讓詛咒聲 停止響起
近づかないでね
chikazukana i de ne
請你別靠近我
都合のいい見た目をして
tsugou no i i mitame wo shi te
擁有方便的外觀吧
都合のいいことを喋る
tsugou no i i ko to wo syaberu
講述自私的話題吧
けだものを求めたけだもの
ke da mo no wo motome ta ke da mo no
尋求畜生的禽獸
亂れの無い計測機器が捉えるのは気持ち悪い人
midare no nai keisoku kiki ga torae ru no wa kimochi warui hito
沒有錯亂的測定儀器所捕捉到的噁心之人
ここはダメだ
ko ko wa da me da
這裡不行呢
居られないと
irare na i to
不能待在這裡
分かりながらそれでもまだ
wakari na ga ra so re de mo ma da
即使心知肚明也依舊
魂があると言い張るの
tamashii ga a ru to ii haru no
主張著這裡存在著靈魂
口移しの毒を吐き出して
kuchi utsushi no doku wo haki dashi te
吐出嘴對嘴的毒藥吧
逃げたのは 底のない
nige ta no wa soko no na i
我所逃向的是 無底的
暗い世界ですにゃあ
kurai sekai de su nyaa
漆黑世界喵
唾飛ばしてめくった
tsuba tobashi te me kutta
口水到處噴濺著
カードの柄もう読めない
ka-do no gara mo u yome na i
我已經無法讀清卡片上的花紋了
爪食いこむ前足そっくりの生き物のこと図鑑で読んだわ
tsume kui ko mu mae ashi sokku ri no iki mono no ko to zukan de yonda wa
我在圖鑑上讀到了爪子深陷其中的與前腳十分相識的生物
地球の裏 25グラムの噓 消えない頭痛と
chikyuu no ura ni jyuu go guramu no uso kie na i zutsuu to
地球的背面 25克的謊言 讓我們和不會消失的頭痛
深くまで墮ちて行きましょう
fukaku ma de ochi te iki ma syou
一起墜落至深處吧
汚れた愛
yogore ta ai
變得骯髒的愛
汚れた意志が捕らえるのは知らない人だけ
yogore ta ishi ga torae ru no wa shirana i hito da ke
變得骯髒的意志所捕捉的只有不知情的人而已
ずっと泣いてずっと泣いてずっとずっと泣いてずっと泣いてずっと生きていくでしょう
zutto naite zutto naite zutto zutto naite zutto naite zutto iki te i ku de syou
你將會一直哭泣一直哭泣一直一直哭泣一直哭泣並永遠活下去對吧
その體 土に還ろうと
so no karada tsuchi ni kaerou to
讓你的身軀 歸還於大地
それでもまだ死ねない
so re de mo ma da shine na i
即使如此你依舊無法死去
そういう選択だ
so u i u sentaku da
這就是你所做的選擇啊
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。