ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【あんさんぶるスターズ!!】デートプランA to Z【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-08-20 20:09:19 | 巴幣 12 | 人氣 432


作詞:こだまさおり
作曲:Tom-H@ck
唄:√AtoZ

中文翻譯:月勳


指折り數えて あともう少し
yubi ori kazoe te     a to mo u sukoshi
我屈指數著 再稍微一點

ハートがチクタク急接近
ha-to ga chiku taku kyuu sekkin
心臟滴滴答答地急速接近

ショーウィンドウで最終チェック
syo- uindou de saisyuu chekku
在展示櫥窗上最後檢查

今日は待ちわびた初デート
kyou wa machi wa bi ta hatsu de-to
今天是著急等待的初次約會

あ~あ~ ああ!
a~ a~     a a!
啊~啊~ 啊啊!


ちょっと背伸びのプランA
cyotto senobi no puran A
稍微有點逞強的計畫A

やっぱいつも通りプランB
yappa i tsu mo doori puran B
果然跟平常一模一樣的計畫B

絶対ハズしたくないんだ
zettai ha zu shi ta ku na i n da
我不想錯過

キミの笑顔をひとりじめできる日に
ki mi no egao wo hi to ri ji me de ki ru hi ni
任何一個可以獨享你笑容的日子


どんな顔して「おはよ」って
do n na kao shi te "o ha yo" tte
不論露出怎麼樣的表情都是「早安」

あれこれかさねたシミュレイション
a re ko re ka sa ne ta shimyureisyon
重疊起這些種種的模擬


だけど意味ないな 會えばとたんに ハートはバクバク大音量
da ke do imi na i na     ae ba to tan ni     ha-to wa baku baku dai onryou
但是卻根本毫無意義啊 當我見到你時 心臟便開始跳得很激動

準備してきた話題も全部 カタコトむなしく混亂中
jyunbi shi te ki ta wadai mo zenbu     ka ta ko to mu na shi ku konran cyuu
我所準備而來的所有話題 已經是變得混亂不堪且無法說出任何一句的狀態

あ~あ~ ああ!
a~ a~     a a!
啊~啊~ 啊啊!


リードさせてよプランC
ri-do sa se te yo puran C
讓我引導你吧計畫C

早々お手上げ気味プランD
sousou oteage gimi puran D
感覺快趁早放棄的計畫D

カッコつかない自己嫌悪
kakko tsu ka na i jiko keno
我並沒有時間

してるヒマない!
shi te ru hi ma na i!
厭惡起一點都不帥的自己!

キミをたのしませなきゃ
ki mi wo ta no shi ma se na kya
因為我得讓你享受其中呢


どんなデートにしよっか?
do n na de-to ni shi yokka?
我們要來度過怎麼樣的約會呢?

全然ダメダメでごめんね
zenzen da me da me de go men ne
我完全做不到啊 對不起


だけどさっきより 話せてるかも ハートがドキドキ急上昇
da ke do sakki yo ri     hanase te ru ka mo     ha-to ga doki doki kyuu jyousyou
但是我或許比以前 還要說得更多了 心臟正在怦怦直跳 急速上升

ショーウィンドウにオシャレなふたり いつもと違ってうれしいよ
syo- uindou ni o sya re na fu ta ri     i tsu mo to chigatte ureshi i yo
映照在展示櫥窗上的時尚的兩個人 與平常不同 讓我感到開心

あ~あ~
a~ a~
啊~啊~


My girl あきれても どうかキライにならないでね
MY GIRL     a ki re te mo     do u ka ki ra i ni na ra na i de ne
My girl 即使你感到了愕然 也請你不要討厭我

My girl わるいけど めちゃくちゃたのしんじゃってます
MY GIRL     wa ru i ke do     me cya ku cya ta no shi n jyatte ma su
My girl 雖然很不好意思 但我卻十分享受其中


指折り數えて 今日が本番
yubi ori kazoe te     kyou ga honban
我屈指數著 今天就是正式表演

ハートがキュンキュン急接近
ha-to ga kyun kyun kyuu sekkin
我正在怦然心動 急速接近

準備してきたどの話題より
jyunbi shi te ki ta do no wadai yo ri
比起我所準備而來的任何話題

はずんだ會話が証明中
ha zu n da kaiwa ga syoumei cyuu
話很投機的對話正在為我證明

あっという間 ねえどうだった? また誘ってもいいかな
atto i u ma     ne e do u datta?     ma ta sasotte mo i i ka na
轉眼之間 吶 你感覺怎麼樣? 我是否還可以再次邀請你了

ショーウィンドウに映った距離が 朝より近づけた気がして
syo- uindou ni utsutta kyori ga     asa yo ri chikazuke ta ki ga shi te
總覺得我們映照在展示櫥窗上的距離 比起早上還要縮短

あ~あ~ ああ!
a~ a~     a a!
啊~啊~ 啊啊!

ワクワクかさねてくA to Z
waku waku ka sa ne te ku A TO Z
不停興奮不已的A to Z

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作