ETH官方钱包

前往
大廳
主題

下剋上 中日歌詞(附五十音) vivid bad squad x 鏡音鈴

夏川京香 | 2023-08-12 10:44:27 | 巴幣 0 | 人氣 182

世界版

本家版(可不)

作詞:Misumi
作曲:Misumi
編曲:Misumi



(かんたん)簡単に分類(ぶんるい)しないで 白線(はくせん)から外れた溢(あぶ)れ者人生(じんせい)
請不要輕易將我分類 那超出白線的敗者人生

教科書(きょうかしょ)など置(お)き忘(わす)れたままどっか
忘記了在不知何處遺落的教科書

にいるんだ膝小僧(ひざこぞう) 擦(かす)り切(き)れて合掌(がっしょう)
拘謹地跪下 磨破膝蓋的雙手合十

安全圏(あんぜんけん)現狀(げんじょう) 維持(いじ) 
只要活在舒適圈就能永不改變

平均的(へいきんてき) 人間(にんげん)仕立(した)て上(あ)げ一丁(いっちょう)
如同為眾人的平均值 量身定做的其中一份

コンビニエンスな生(しょう)は死(し)と等価(とうか)
用完既丟的生命與死亡等值

手(て)を伸(の)ばした裏通(うらどお)りで
不論往何處伸出手 都是毫無希望的死路

しょうがない 何度(なんど)妥協(だきょう)したか?
已經沒辦法了 這是第幾次輕易妥協

正(ただ)しくありたい 正(ただ)しくあれない
想要做出正確的判斷 卻無法得償所願

震(ふる)える聲(こえ)吐(は)き出(だ)して
顫抖的聲音從喉間溢出

壊(こわ)していい? 壊(こわ)れていい
將它弄壞也可以嗎 那麼就將其毀了吧

変(か)わってしまってもいい?
如果不維持原樣也可以嗎

あたし嫌(きら)い嫌(きら)い嫌(きら)い嫌(きら)い 嫌(いや)だ
我 討厭 討厭 討厭 討厭  我不想要

嫌(きら)い嫌(きら)い 冗談(じょうだん)じゃない
始終厭惡著 這可不是玩笑啊

何度(なんど)だって這(は)い上(あ)がって
無數次在這裡狼狽爬起

傷(きず)を舐(な)めて笑(わら)え 
舔舐著傷口發自內心的笑著

喧嘩(けんか)なら上等(じょうとう)
要與之對立的話正如我所願

嫌(きら)い嫌(きら)い嫌(きら)い嫌(きら)い 嫌(いや)だ
討厭 討厭 討厭 討厭  我不想要

嫌(きら)い嫌(きら)い 割(わ)り切(き)れはしない
雖然始終厭惡著 但卻無法劃清界線

鮮明(せんめい)な悪(あく)さご愛嬌(あいきょう)で
張揚的邪惡竟然如此充滿魅惑

悔(く)やむ日(ひ)々全(すべ)てをバツで消(け)して
殘留悔恨的日子全都打叉消除吧

頭垂(こうべた)れず 膝(ひさ)も付かず
不垂頭喪氣  也不曾卑微的雙膝跪下

降伏(こうふく)など夢(ゆめ)思(おも)わず
甚至沒有想過屈服於現況

五臓六腑(ごぞうろっぷ)あぁよろしく
五臟六腑 就誠摯拜託啦

後(あと)先(さき)知(し)らず
無論先後順序都請隨意處置吧

諦(あきら)めの悪(わる)い 
從未消去的惡意

這(は)いつくばる犬(いぬ)
如同死不倒地的敗家之犬

ねぇね こんなもんじゃないと
喂喂  不該是這樣的吧

笑(わら)って 空振(からぶ)らないで ちゃんと
從容的微笑 不誤失機會好好反擊回去啊

裏返(うらがえ)す盤面(ばんめん)
翻轉後的棋盤

熱帯(ねったい)びた心臓(しんぞう)がある
是有鮮血流過 溫暖跳動的心臟

ねえ 生涯(しょうがい)何回(なんかい)噓(うそ)をついた
吶 在這場人生已經說了幾次謊了

素直(すなお)でありたい 素直(すなお)であれない
想變的坦率光明 卻無法得償所願

奇想天外(きそうてんがい)巻(ま)き起(お)こして
用異想天開的戰略引發前所未有的風暴吧

壊(こわ)していい? 壊(こわ)れていい
將它弄壞也可以嗎 那麼就將其毀了吧

変(か)わってしまってもいい
即使就此改變了也沒有關係喔

あたし嫌(きら)い嫌(きら)い嫌(きら)い嫌(きら)い 嫌(いや)だ
我 討厭 討厭 討厭 討厭  我不想要

嫌(きら)い嫌(きら)い 冗談(じょうだん)じゃない
始終厭惡著 這可不是玩笑啊

何度(なんど)だって這(は)い上(あ)がって
無數次在這裡狼狽爬起

傷(きず)を舐(な)めて笑(わら)え 
舔舐著傷口發自內心的笑著

喧嘩(けんか)なら上等(じょうとう)
要與之對立的話正如我所願

嫌(きら)い嫌(きら)い嫌(きら)い嫌(きら)い 嫌(いや)だ
討厭 討厭 討厭 討厭  我不想要

嫌(きら)い嫌(きら)い 割(わ)り切(き)れはしない
雖然始終厭惡著 但卻無法劃清界線

鮮明(せんめい)な悪(あく)さご愛嬌(あいきょう)で
張揚的邪惡竟然如此充滿魅惑

悔(く)やむ日(ひ)々全(すべ)てをバツで消(け)して
殘留悔恨的日子全都打叉消除吧

半端(はんぱ)ない極彩色(ごくさいしき)
直到極端的彩色

無我(むが)夢中(むちゅう)に散(ち)ってくたばるまで
在無意識中的夢境支離消散為止

止(と)まらないBPM光(ひかり)光(ひかり)が待(ま)ってるんで
不會停下的BPM 因為光 光正在等待著我們前進

第一次挑戰了難翻的歌
超多個人見解~謝謝看到這邊!

創作回應

更多創作