ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞】トワイライト急行/19’s Sound Factory feat.初音ミク(日文+中文+羅馬)

はる? | 2023-07-27 22:23:47 | 巴幣 6 | 人氣 611







作詞曲:19’s Sound Factory
翻譯:はる


粉雪の舞う札幌駅のホームで
konayuki no mau sapporoeki no hoーmu de
在下著細(xì)雪的札幌車站的月臺

君と二人長いマフラー巻いて
kimito futari nagai mafuraー maite
和你兩個人圍著一條長長的圍巾

悴んだ手をぎゅっと握って
kajikanda tewo gyutto nigatte
緊緊的握著那冰冷的手

上り行きを待っているんだ
noboriiki wo matteirunda
等著向上開的車

見送りは大丈夫と言ったのに
miokuri wa daijoubu to itta noni
明明說了不需要來送我

君は家の前で鼻を赤くしてさ
kimiwa ieno maede hanawo akakushite sa
你卻還是在家門前鼻子紅紅的

「たまたま駅に用事が有って」なんて言うから
「tamatama ekini youji ga atte」nante iu kara
「剛好有事要去車站」這麼地說著


話したい事は沢山有るんだ でも
hanashitai koto wa takusan arunda demo
想說的話有一大堆啊  但是

言葉にすると途端に泣きそうでさ
kotoba ni sutu to totan ni nakisou desa
若是要用話語說出的話又快哭了

なにも言えなくなってしまうよ
nanimo ienaku natte shimau yo
會變得什麼都說不出口啊


不安と期待を抱えながら
fuan to kitai wo kakae nagara
就這麼抱著不安和期待的心情

僕らは今日をまた歩いていくんだ
bokura wa kyou wo mata aruite ikunda
我們今天也會繼續(xù)走下去的

忘れないで 僕が此処に居た事を
wasurenai de bokuga kokoni ita koto wo
別忘記了啊  我曾在這裡的事情

描いた未來を葉えたくて
egaita mirai wo kanaetakute
因為想實現(xiàn)描繪出的未來

僕らは今日をまた置いていくんだ
bokura wa kyou wo mata oite ikunda
我們今天又被丟在這裡

君にいつか伝えたい事は
kimini itsuka tsutaetai koto wa
總有一天想和你傳達的事情

まだ胸に仕舞ったまま
mada mune ni shimatta mama
又被這麼鎖在了心中


すっかり冷めた缶コーヒー飲みきって
sukkari sameta kankoーhiー nomikitte
將已經(jīng)變冷的罐裝咖啡喝完

君の指を少し強く握って
kimino yubi wo sukoshi tsuyoku nigitte
將你的手指有些用力的緊握著

「そろそろ行くね、手紙を書くよ」
「sorosoro ikune、tegami wo kaku yo」
「差不多該走了、我會寫信給你的」

そう言って手を離した
sou itte tewo hanashita
這麼說著將手鬆開了

君は立ち上がり僕にマフラー巻いて
kimiwa tachiagari bokuni mafuraー maite
你幫剛起身的我圍上了圍巾

そっと胸に顔をうずめて言った
sotto muneni kao wo uzumete itta
慢慢的將臉埋進胸口這麼說著

「元気でいてね、ずっと好きだよ」
「genki de itene、zutto suki dayo」
「要好好保重、一直都很喜歡你喔」

空が滲んだ
sora ga nijinda
滲入了天空


鳴り響くベル
nari hibiku beru
響著的鐘聲

最後の君とのキス
saigo no kimito no kisu
最後和你的親吻

閉まるドア越し手を振り「また會おうね」
shimaru doagoshi tewo furi「mata aou ne」
在關(guān)閉的門後揮著手 「再見吧」

くしゃくしゃの君が笑った
kusha kusha no kimiga waratta
臉皺皺的你笑了


出會いと別れを抱えながら
deaito wakare wo kakae nagara
就這麼面對相遇和別離

僕らはまた大人になっていくんだ
bokura wa mata otonani natte ikunda
我們漸漸成長成了大人

忘れないよ 君と此処に居た事を
wasurenai yo kimito kokoni ita koto wo
不會忘記啊  和你曾在這裡的事情

終わらないよ今日が続いたって
owaranai yo kyou ga tsuduita tte
不會結(jié)束喔 今天會繼續(xù)持續(xù)著的

僕らはそれを選ばないだろう
bokura wa sore wo erabanai darou
我們不會選擇那條路的吧

君といつかまた會える時を大切に思えるから
kimito itsuka mata aeru toki wo taisetsu ni omoeru kara
因為會珍惜總有一天會和你再次相遇的機會啊


小さくなる君の姿が愛しくて 涙が止まらないんだ
chiisaku naru kimino sugata ga itoshikute namida ga tomaranainda
漸漸變小的你的身影令人疼愛  眼淚停不下來啊

聲を殺して君を思った
koewo koroshite kimiwo omotta
將聲音去除 思念著你

さっき貰ったマフラーに 君が殘ってた
sakki moratta mafuraー kimiga nokotteta
剛剛收到的圍巾上  你殘留著啊


笑顔も涙も抱えながら
egao mo namida mo kakae nagara
就這麼笑著又哭著的

僕らは今日をまた歩いて行くんだ
bokura wa kyouwo mata aruite ikunda
我們今天又會繼續(xù)向前走的

忘れないよ 君の言葉も聲も
wasurenai yo kimino kotoba mo koe mo
無法忘記啊  你的話語和聲音也是

描いた未來を葉えたくて
egaita mirai wo kanaetakute
因為想實現(xiàn)描繪出的未來

僕らは今日をまた置いていくんだ
bokura wa kyouwo mata oite ikunda
我們今天又被丟在這裡

君にいつか伝えようと思うんだ
kimini itsuka tsutaeyou to omounda
想著總有一天要傳達給你啊


君に初めて會った日の事
kimini hajimete atta hino koto
和你最初相遇那一天的事情

君と初めて手を繋いだ日の事
kimito hajimete tewo tsunaida hino koto
和你第一次牽著手那一天的事情

忘れないよ 君と共に居た事を
wasurenai yo kimito tomoni ita koto wo
不會忘記啊  和你一起的事情

濁ってる空もこの匂いも
nigotteru sora mo kono nioi mo
混濁著的天空和這個味道也是

君と過ごしてきた今日まで全部
kimito sugoshitekita kyou made zenbu
和你一起度過一直到今天的全部

君にいつか伝える時まで大切に仕舞っておこう
kimini itsuka tsutaeru toki made taisetsu ni shimatte okou
直到總有一天傳達給你的那一天 就這麼好好的保存起來吧


粉雪の舞う札幌駅のホームで
konayuki no mau sapporo eki no hoーmu de
在下著細(xì)雪的札幌車站的月臺

僕は一人長いマフラー巻いて
bokuwa hitori nagai mafuraー maite
我獨自一人圍著長長的圍巾

汗ばんだ手をぎゅっと握って
ase banda tewo gyotto nigitte
緊緊的握著滿是手汗的手

君の事を待っているんだ
kimino koto wo matteirunda
等待著你啊

迎えはいらないと言ったのに
mukae wa iranai to itta noni
明明說了不需要來接我的

君は電話越しに思い出し笑いながら
kimiwa denwagoshi ni omoidashi warai nagara
電話中的你想起了什麼般的笑著

「たまたま駅に用事が有って」なんて無邪気な聲で ほら
「tamatama eki ni youji ga atte」nante mujaki na koede hora
「剛好有事要去車站而已」什麼的天真的語氣說著  你看吧

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作