ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【裏命】限界曼荼羅【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-06-26 12:16:50 | 巴幣 130 | 人氣 234


作詞:烏屋茶房
作曲:烏屋茶房
PV:烏屋茶房
唄:裏命

中文翻譯:月勳


(限界感又連夜罹患
(genkai kan mata renya rikan
(感到極限 每晚都感覺得到

嗚呼描
aa byou
啊啊 描

魔訶限界曼荼羅)
maka genkai mandara)
摩訶極限曼荼羅)


皆正解なんかは絶対ない中で
mina seikai na n ka wa zettai na i naka de
我在大家不可能是正確的結果之中

解なんか探してんだ
kai na n ka sagashi te n da
尋找著解答

まるで賽河原
ma ru de sai kawara
這裡簡直就是三途川

倦怠感や惰性 大半は邪険な現代
kentai kan ya dasei     taihan wa jyaken na gendai
倦怠感與惰性 大部分都是無情的現代


逃げ出したくない?
nige dashi ta ku na i?
你不想逃跑嗎?

新世界見たくない?
shin sekai mita ku na i?
你不想看看新世界嗎?

想いの儘で肌で"生"を感じたくはない?
omoi no mama de hada de "sei" wo kanji ta ku wa na i?
你不想隨心所欲地靠肌膚感受到"生命"嗎?


人生一回なんだから盛大な
jinsei ikkai na n da ka ra seidai na
人生只有一次啊 所以盛大一點吧

反省會なんかより 叩け パッパッ
hansei kai na n ka yo ri     tatake     pappa
比起舉辦反省會 還不如大力拍手吧 啪啪


ベースライン さぁ上がれ アイアムアインベーダー
be-su rain     saa agare     ai amu a inbe-da-
來吧 站到底線上吧 我是侵略者

世界観から 全破壊 騒げ ハンズアップ
sekai kan ka ra     zen hagai     sawage     hanzu appu
從世界觀之中 破壞掉一切吧 喧囂吧 舉起你的雙手


千回病んだら 限界なんだわ
sen kai yanda ra     genkai na n da wa
當我病了好幾千次以後 終於到極限了啊

願いな 馬鹿でかい 讃歌が
negai na     baka de ka i     sanka ga
拜託你 因為響遏行雲的 頌歌是

救済だからね 叫んだら
kyuusai da ka ra ne     sakenda ra
我的救贖啊 要是你吶喊而出的話便是

限界曼荼羅
genkai mandara
極限曼荼羅


千回病んだら 限界なんだわ
sen kai yanda ra     genkai na n da wa
當我病了好幾千次以後 終於到極限了啊

願いな 馬鹿でかい 讃歌が
negai na     baka de ka i     sanka ga
拜託你 唱出響遏行雲的 頌歌吧

軽快な螺旋描いたら
keikai na rasen kaita ra
當我描繪出輕快的螺旋時便會迎來

限界曼荼羅 限界曼荼羅
genkai mandara     genkai mandara
極限曼荼羅 極限曼荼羅


目眩 繁華街 全體からはみ出た感覚で 孤獨
memai     hanka gai     zentai ka ra ha mi deta kankaku de     kodoku
頭暈眼花 繁華街 因為那從整體之中滿溢而出的感覺 而感到孤獨

連夜 散々泣いて 曖昧な愛なんて 分かんなくて 猛毒
renya     sanzan naite     aimai na ai na n te     wakanna ku te     moudoku
我連夜 悽慘地哭泣 我不明白任何 曖昧不清的愛 而受到了劇毒


繊細さが原罪だ ジェンガみたいね 慘禍
sensaisa ga genzai da     jenga mi ta i ne     sanka
細膩度就是原罪啊 就跟疊疊樂一樣呢 嚴重災害

発條が巻けない ハンマーで解體された心臓
zenmai ga make na i     hanma- de kaitai sa re ta shinzou
無法上發條的 因為槌子而解體的心臟

けったいな可変裁判 絶対また制裁下
kettai na kahen saiban     zettai ma ta seisai ka
古怪的可變裁判 絕對又再次受到了制裁

怨嗟 苦い諦観食んだら 皆違反者さ 連帯感
ensa     nigai teikan handa ra     minna ihan sya sa     rentai kan
怨恨 要是吃下苦澀的達觀的話 大家便會違規啊 連帶意識


潛在犯 鳴らせ ハイファイな 怪電波
senzai han     narase     haifai na     kai denpa
潛在罪犯 響起 高傳真的 怪異電波吧

メサイアなら現在 あんたら待ってんだ
mesaia na ra genkai     a n ta ra matte n da
你們現在 正在等待著救世主呢


千回病んだら 限界なんだわ
sen kai yanda ra     genkai na n da wa
當我病了好幾千次以後 終於到極限了啊

願いな 馬鹿でかい 讃歌が
negai na     baka de ka i     sanka ga
拜託你 因為響遏行雲的 頌歌是

救済だからね 叫んだら
kyuusai da ka ra ne     sakenda ra
我的救贖啊 要是你吶喊而出的話便是

限界曼荼羅
genkai mandara
極限曼荼羅


千回病んだら 限界なんだわ
sen kai yanda ra     genkai na n da wa
當我病了好幾千次以後 終於到極限了啊

願いな 馬鹿でかい 讃歌が
negai na     baka de ka i     sanka ga
拜託你 唱出響遏行雲的 頌歌吧

軽快な螺旋描いたら
keikai na rasen kaira ta
當我描繪出輕快的螺旋時便會迎來

限界曼荼羅 限界曼荼羅
genkai mandara     genkai mandara
極限曼荼羅 極限曼荼羅


開眼 また寢れない半夜だ
kaigan     ma ta nere na i hanya da
悟道 我再次迎來了睡不著的半夜

圏外感 嫌だ 限界だ
kengai kan     iya da     genkai da
排斥在外的感覺 真是叫人討厭 我已經到了極限

再三 爛れ痛い 不安さが
saisan     tadare itai     fuan sa ga
我屢次所 感到潰爛痛感的 不安

天災な ナンバーへ 再誕
tensai na     nanba- he     saitan
是再次成為 像天災一樣的 強大數字

ほらブレイクダウン
ho ra bureiku daun
你瞧 發生了故障


今くらい 新世界 見たくない?
ima ku ra i     shin sekai     mita ku na i?
你現在 不想 看看新世界嗎?

想いのままで肌で"生"を感じたくはない?
omoi no ma ma de hada de "sei" wo kanji ta ku wa na i?
你不想隨心所欲地靠肌膚感受到"生命"嗎?


形骸化 した免罪符なんかじゃ
keigai ka     shi ta menzai fu na n ka jya
只靠 形式化的大赦的話

停滯感は騙せないや
tentai kan wa damase na i ya
可無法欺騙停滯感啊


ベースライン さぁ上がれ アイアムアインベーダー
be-su rain     saa agare     ai amu a inbe-da-
來吧 站到底線上吧 我是侵略者

世界観から 全破壊 騒げ ハンズアップ
sekai kan ka ra     zen hakai     sawage     hanzu appu
從世界觀之中 破壞掉一切吧 喧囂吧 舉起你的雙手


千回病んだら 限界なんだわ
sen kai yanda ra     genkai na n da wa
當我病了好幾千次以後 終於到極限了啊

願いな 馬鹿でかい 讃歌が
negai na     baka de ka i     sanka ga
拜託你 因為響遏行雲的 頌歌是

救済だからね 叫んだら
kyuusai da ka ra ne     sakenda ra
我的救贖啊 要是你吶喊而出的話便是

限界曼荼羅
genkai mandara
極限曼荼羅


千回病んだら 限界なんだわ
sen kai yanda ra     genkai na n da wa
當我病了好幾千次以後 終於到極限了啊

願いな 馬鹿でかい 讃歌が
negai na     baka de ka i     sanka ga
拜託你 唱出響遏行雲的 頌歌吧

軽快な螺旋描いたら
keikai na rasen kaita ra
當我描繪出輕快的螺旋時便會迎來

限界曼荼羅 限界曼荼羅
genkai mandara     genkai mandara
極限曼荼羅 極限曼荼羅

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作