ETH官方钱包

前往
大廳
主題

つよがり-中川翔子 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-06-19 18:42:43 | 巴幣 220 | 人氣 484

作詞:しほり
作曲:しほり
編曲:太田雅友

ひとつ、ふたつ 足りないものを
數えるのはもうやめた
昨日までの冴えない僕に
今日でサヨナラしたいよ
  • 少一個 少兩個 我欠缺的事物
  • 已經多到讓我放棄去細數了
  • 直到昨天為止無精打采的自己
  • 在今天想要向過去去作出道別
守る、ようで 守られて
いつからか強くなる
手と手 繋ぐぬくもりが
絶え間なくチカラくれる
  • 重複著保護與被保護的循環
  • 我總有一天一定會變強大的
  • 手與手之間維繫的這份溫暖
  • 便是給予我源源不絕的力量
強がりだよ、でも決めたんだ
追いかける まぶしい明日に
いつかの僕ら映して
屆くようにと願う
  • 這是逞強喔!但我決定了
  • 要去追尋耀眼的明天
  • 終有一天我們眼中映照著
  • 希望傳達到你心中的景色
読めない展開 泣きたい時も
弱蟲に負けそうな日も
ぐっと、前を見據えたら
何度だって また歩き出そう
  • 無人知曉的展開 就連摻然落淚的時候也是
  • 就算是好像要輸給軟弱的自己的日子也是
  • 只要樂觀向前邁進的話
  • 無論多少次都能勇往直前
ひとつ、ふたつ 気づきはじめた
ありふれた日々の中で
見える景色 自分しだいで
少しずつ変わっていく
  • 少一個 少兩個 開始意識到缺少的事物
  • 就存在於平凡的日常之中
  • 所看見的景色 是由自己所想
  • 一點一滴去改變的
出會い、別れ くりかえし
続いてくこの道で
手と手 ふたり取り合った
奇跡が背中押すんだ
  • 重複相遇分別的循環
  • 繼續下去這條路就會
  • 手與手之間擁抱彼此
  • 奇蹟就在背後推一把
迷いながら、でも信じたい
僕ら強くなれるはずと
「大丈夫」 そう、言い聞かせて
君に笑顔見せた
  • 雖然心生迷惘但是想要相信
  • 我們能夠變堅強的這份未來
  • 就像是告訴你「我沒問題的」
  • 讓你看見的這道笑容
肝心なコト 言えない時も
悔しいキモチ 耐えた日も
きっと、いつかの僕らが
今日の僕ら 誇れるだろう
  • 就算是重要的話都說不出口的時候
  • 就算是去承受這份悔恨的這段時光
  • 總有一天我們一定
  • 能夠以今天的自己為傲
強がりだよ、でも君となら
どこまでも進んでゆける
いつかの僕ら目指して
屆くようにと願う
  • 這是逞強喔!但是如果是在你身邊的話
  • 感覺無論去那裡我都能前往
  • 總有一天我們所期望的願望
  • 希望能夠傳達到你心中
冷たい雨に打たれた時も
本當はくじけそうな日も
ぐっと、前を見據えたら
何度だって また歩き出そう
  • 就算是冰冷的大雨落下的時候也好
  • 就算是快要被脆弱擊倒的時候也好
  • 只要樂觀向前邁進的話
  • 無論多少次都能勇往直前
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作