本家:
Cereus cover版:
作詞:傘村トータ
作曲:傘村トータ
壊れていたのは世界でしょうか
間違っていたのは世界でしょうか
あなたには朝がやってこない
だから あなたの「おはよう」はもう聞けない
- 崩塌的是這世界嗎?
- 錯誤的是這世界嗎?
- 對你而言黎明不會到來
- 所以我不會在一次聽見你的「早安」
時が戻れば、なんて思いながら
私はあなたをこんな檻に閉じ込めている
聲が枯れるまで歌い続ければ
きっと気が付いてくれるよね
- 我心裡一邊想若時光回朔的話
- 卻一邊將你關進這座囚牢之中
- 直到聲嘶力竭我都會一直歌唱
- 你一定早就注意到這件事情了
またいつか 光の降る街を
手を繋いで歩きましょう
空の青さを忘れるなんて
まったく 本當にあなたは馬鹿ね
- 終有一天黎明再次到來的街道
- 你我一起攜手向前邁進吧!
- 早就忘卻天空的藍什麼的
- 真是的 你真的是笨蛋呢
壊れていたのは世界ではなくて
間違っていたのはあなただけれど
噓で固められた世界でも
ごめんね あなたに生きていてほしいの
- 崩壞的並不是這個世界
- 錯誤的人就只是你而已
- 就算是謊言構成的世界
- 對不起 我希望你活下去
時が戻れば、なんて思いながら
私はもう 少しだけ諦めている
聲が枯れるまで歌い続けるのは
あなただけのためじゃない
- 我心裡一邊想若時光回朔的話
- 我卻更加加深了放棄的念頭了
- 直到聲嘶力竭為止都會歌唱的
- 這些並不是全都是為了你而已
またいつか 春の空を
二人 手を繋いで 歩きましょう
何も知らないあなたでいいの
私はどこにも行かないから
- 總有一天再次於春分藍天下
- 兩人一同攜手向前邁進吧!
- 你只要對此一無所知就好
- 我不會離開你去別的地方
「リリィ、リリィ 君の幸せなんて願ってたあの頃に戻れないんだ」
知ってるよ どうにもならないことも
でも嫌いになんてなれなかったよ
- 「Lily Lily 已經無法回到祈願你能幸福的過去了」
- 我知道的 這也是沒辦法的
- 但是我不會為此討厭你的
またいつか 光を歌いながら
二人 手を繋いで 歩きましょう
明けない夜はないと教えてくれたこと
私の手を引いてくれたこと
「あなたを忘れないよ」
- 終有一天 於光中歌唱的同時
- 兩人 一同攜手向前邁進吧!
- 告訴我沒有黎明不會到來的夜晚
- 牽起我的手向前邁進的你
- 「我是不會忘記你的」
「リリィ」
「なあに」
「ねえ 僕 ほんとに 君が好きだよ」
- 「Lily」
- 「怎麼了?」
- 「內、我真的很喜歡妳」
「リリィ」
「なあに」
「君はどう?」
「私も」
- 「Lily」
- 「怎麼了?」
- 「你的答案是?」
- 「我也是喔」
あなたが好きよ
- 我也喜歡妳喔