作詞:渡辺拓也?天月
作曲:渡辺拓也?天月
編曲:渡辺拓也
PV:ido?KAZUMA
唄:天月
中文翻譯:月勳
真夜中(まよなか)のダンス 君(きみ)と二人(ふたり)きり
mayo naka no dansu kimi to futari ki ri
我與你兩人 跳起午夜之舞
寢靜(ねしず)まったダンスフロア 踴(おど)ろうか
neshizumatta dansu furoa odorou ka
讓我們在夜深人靜的舞廳 跳起舞來吧
oh baby 內緒(ないしょ)だって 回(まわ)り出(だ)したミラーボール
OH BABY naisyo datte mawari dashi ta mira- bo-ru
oh baby 這可是秘密啊 開始轉動起來的舞廳球
二人(ふたり) 鳴(な)らす耳元(みみもと)の love song
futari narasu mimi moto no LOVE SONG
在兩人 耳邊響起的 love song
醒(さ)めない 消(き)えない 鳴(な)らそう
same na i kie na i narasou
不會清醒 不會消失 迴響吧
ミュージック ノンストップ
myu-jikku non sutoppu
音樂 中途不會停止
Oh ワンナイなんかじゃない
OH wan nai na n ka jya na i
Oh 這並非一夜情
終(お)わんない戀(こい)にしたいよ baby
owanna i koi ni shi ta i yo BABY
我想談談不會結束的戀愛啊 baby
君(きみ)のこと全(すべ)て 分(わ)かっていないけど
kimi no ko to subete wakatte i na i ke do
雖然我並不認識 你的一切呢
Oh yeah ワンナイじゃつまんない
OH YEAH wan nai jya tsu ma n na i
Oh yeah 要是只有一夜情的話可是會十分無聊
もう止(と)まんない戀(こい)を baby
mo u tomanna i koi wo BABY
我想談談已經不會停止的愛 baby
夜明(よあ)けがくるまで 踴(おど)り明(あ)かそう
yoake ga ku ru ma de odori akasou
在黎明到來之前 讓我們盡情舞動吧
最高(さいこう)のキスを 僕(ぼく)としよう
saikou no kisu wo boku to shi yo u
讓我們共享 最棒的一吻吧
ガラスの靴(くつ)を履(は)いたシンデレラ
garasu no kutsu wo haita shinderera
穿上玻璃鞋的灰姑娘
約束(やくそく)の時間(じかん)も忘(わす)れてさ
yakusoku no jikan mo wasure te sa
甚至忘記了我們約定過的時間啊
いっそ灰(はい)になるまで
isso hai ni na ru ma de
乾脆在你化作灰燼之前
このグラスを満(み)たしてよ
ko no gurasu wo mitashi te yo
填滿這杯玻璃杯吧
oh lady 秘密(ひみつ)の合図(あいず)
OH LDAY himitsu no aizu
oh lady 秘密的信號
君(きみ)がベース(主役(しゅやく))のカクテル
kimi ga syuyaku no kakuteru
你是做為基底(主角)的雞尾酒
二人(ふたり) 揺(ゆ)れる始(はじ)まりの love song
futari yure ru hajimari no LOVE SONG
我們聽著 在搖晃著的開始之處的 love song
褪(あ)せない 消(き)えない 酔(よ)わせて
ase na i kie na i yowase te
不會褪色 不會消失 讓我沉溺其中吧
ミュージック ノンストップ
myu-jikku non sutoppu
音樂 中途不會停止
Oh ワンナイなんかじゃない
OH wan nai na n ka jya na i
Oh 這並非一夜情
終(お)わんない戀(こい)にしたいよ baby
owanna i koi ni shi ta i yo BABY
我想談談不會結束的戀愛啊 baby
君(きみ)のこと全(すべ)て 分(わ)かっていないけど
kimi no ko to subete wakatte i na i ke do
雖然我並不認識 你的一切呢
Oh yeah ワンナイじゃつまんない
OH YEAH wan nai jya tsu ma n na i
Oh yeah 要是只有一夜情的話可是會十分無聊
もう止(と)まんない戀(こい)を baby
mo u tomanna i koi wo BABY
我想談談已經不會停止的愛 baby
夜明(よあ)けがくるまで 踴(おど)り明(あ)かそう
yoake ga ku ru ma de odori akasou
在黎明到來之前 讓我們盡情舞動吧
最高(さいこう)のキスを 僕(ぼく)としよう
saikou no kisu wo boku to shi yo u
讓我們共享 最棒的一吻吧
ワンナイなんかじゃない
wan nai na n ka jya na i
這並非一夜情
乾杯(かんぱい) 故意(こい)にしたいよ maybe
kanpai koi ni shi ta i yo MAYBE
乾杯 我想存心去做啊 maybe
僕(ぼく)のこと全(すべ)て 分(わ)かってないでしょ?
boku no ko to subete wakatte na i de syo?
你不認識 我的一切對吧?
Oh yeah ワンナイじゃつまんない
OH YEAH wan nai jya tsu ma n na i
Oh yeah 要是只有一夜情的話可是會十分無聊
もう染(そ)まんない戀(こい)を shake it
mo u somanna i koi wo SHAKE IT
將已經染不上的色愛給 shake it
魔法(まほう)が解(と)けても傍(そば)にいてマイガール
mahou ga toke te mo soba ni i te mai ga-ru
即使魔法失效也待在我的身旁吧 我的女孩
Oh ワンナイなんかじゃない
OH wan nai na n ka jya na i
Oh 這並非一夜情
終(お)わんない戀(こい)にしたいよ baby
owanna i koi ni shi ta i yo BABY
我想談談不會結束的戀愛啊 baby
君(きみ)のこと全(すべ)て 分(わ)かっていないけど
kimi no ko to subete wakatte i na i ke do
雖然我並不認識 你的一切呢
Oh yeah ワンナイじゃつまんない
OH YEAH wan nai jya tsu ma n na i
Oh yeah 要是只有一夜情的話可是會十分無聊
もう止(と)まんない戀(こい)を baby
mo u tomanna i koi wo BABY
我想談談已經不會停止的愛 baby
夜明(よあ)けがくるまで 踴(おど)り明(あ)かそう
yoake ga ku ru ma de odori akasou
在黎明到來之前 讓我們盡情舞動吧
最高(さいこう)のキスを 僕(ぼく)としよう
saikou no kisu wo boku to shi yo u
讓我們共享 最棒的一吻吧
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。